VỀ VIỆC GIEO VẦN CHO LỜI CA TRONG THÁNH CA
Nhạc sĩ Phanxicô
WHĐ (01.7.2022) - Bài viết này mong được làm một
bước song hành với các bạn trẻ hoạt động thánh nhạc trên đường tìm kiếm những
tiếng nhạc lời ca xứng hợp với phụng vụ thánh. Việc tìm kiếm này là cần thiết,
là hưởng ứng lời Thánh vịnh 47,8 “Hãy ngợi khen Người bằng bài ca tuyệt mỹ” mà Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II đã trích dẫn khi
bàn về thánh nhạc, sau đó ngài nhấn mạnh thêm: “Cần phải khám phá và sống liên lỉ với vẻ đẹp của cầu nguyện và phụng vụ.
Chúng ta phải cầu nguyện cùng Thiên Chúa bằng kinh nguyện chứa đựng thần học
chính xác và bằng thể thức vừa đẹp vừa long trọng” và khuyến cáo: “Cộng đoàn Kitô hữu phải tự vấn lương tâm để
vẻ đẹp của âm nhạc và thánh nhạc trở lại với phụng vụ. Các Kitô hữu phải thanh
lọc phụng vụ cho khỏi những phong cách sáng tác tầm thường, những hình thức biểu
đạt vô vị, những lời ca nhạt loãng, không xứng đáng với việc phụng vụ được cử
hành” (Diễn từ Buổi tiếp kiến chung ngày 26-2-2003; xin xem thêm Thư đề
ngày 22-11-2003 nhân dịp mừng kỷ niệm bách chu niên Tự sắc Tra le sollecitudini).
Trong những năm gần đây, có nhiều tác giả trẻ đến với thánh ca phụng vụ và đóng góp nhiều bài hát mới với những giai điệu và lời ca mang hơi thở và tâm tư của thế hệ mới. Tuy nhiên, cũng thấy có những giá trị truyền thống bị lãng quên, trong đó có giá trị thi ca trong ca từ. Xin được cùng với các nhạc sĩ Công giáo trẻ tìm về một trong những yếu tố quan trọng của thi ca là việc gieo vần thơ. Đây là một việc khó hơn cả việc làm thơ, bởi lẽ nhạc sĩ phải làm thơ để ca từ thích hợp với giai điệu âm nhạc, nhưng chúng ta sẽ ôn lại quá khứ để học xem các nhạc sĩ tiền bối đã thực hiện tốt đẹp việc gieo vần cho lời ca trong thánh ca như thế nào.
1. Việc gieo vần làm cho lời ca đẹp
hơn
Lời ca trong ca khúc thánh ca, giống như lời
thơ ở các bài thơ, luôn được ngắt thành nhiều câu, nhiều chi câu, và thường được
gieo vần ở cuối, có khi ở giữa, các câu hoặc các chi câu. Việc gieo vần:
- Làm cho lời ca hoặc
lời thơ mang tính nghệ thuật văn chương;
- Làm cho các câu
hát hoặc các câu thơ liên kết chặt chẽ với nhau;
- Làm cho bài thơ
hoặc bài hát dễ nhớ, dễ thuộc hơn.
Trong âm nhạc nói chung, các yếu tố (giai điệu,
tiết tấu, hòa âm) là các công cụ để vẽ ra bức tranh. Riêng trong ca khúc, có
thêm một công cụ “làm đẹp” nữa, đó là lời ca. Câu hát, tức câu nhạc có lời ca,
luôn được hình thành nhờ giai điệu, tiết tấu và hòa âm, nhưng người nghe vẫn chờ
đợi cái kết của nó là vần thơ. Khi diễn tiến, câu hát tạo ra một sức căng
(tension) chuyển dần đến cái kết giải tỏa. Và rồi, ta nghe thấy câu hát dừng lại
ở một từ được gieo vần, và ta reo lên trong lòng: “A, nó đến rồi đó, ý tưởng đi
đến âm thanh kết thúc như thế và vần thơ đem lại sự giải tỏa kết thúc như thế
thật là đẹp”.
Một tình
yêu bao la
Tháng
năm lần bước qua
Khúc ca
thân ái còn trầm hòa (Kim Long)
Thờ lạy
tin yêu Chúa từ nhân
vì quá
yêu con lưu lạc thế trần
đã hy
sinh nên Bánh Trường Sinh
giúp con
đủ sức về thiên đình (Thiện Cẩm)
Silent
night, holy night
All is
calm, all is bright
Roundyon
Virgin, mother and child
Holy
infant, so tender and mild (Franz Gruber - Lời: Bettina Klein)
Hiến chế
về Phụng vụ, số 112, dạy về sự biểu cảm của thánh nhạc:
“Thánh nhạc vừa phát triển lời cầu nguyện
cách dịu dàng hơn, vừa cổ võ sự đồng
thanh nhất trí, lại vừa làm cho các nghi lễ thêm phần long trọng”. Vì thế,
bài hát thánh ca không phải là bản văn khô khan được dệt nhạc, nhưng là bài hát
diễn tả các chân lý đức tin trong thần khí (x. Ga 4,23) và bằng cảm xúc. Thánh
Augustinô đã tâm sự: “Khi nghe thánh ca,
tôi đã khóc vì tiếng hát ngọt ngào của Giáo Hội khiến lòng tôi xúc động thẳm
sâu. Âm nhạc tràn vào tim tôi, chân lý thấm vào tim tôi, cảm xúc hòa cùng lòng
sốt sắng trong tôi trào dâng, và nước mắt tôi tuôn rơi trong niềm hạnh phúc” (Tự thuật, Chương IX; x. Sách Giáo lý Hội thánh Công giáo, 1157).
Hiến chế
về Phụng vụ cũng nhấn mạnh đến “sự đồng thanh nhất
trí”, tức đề cao “việc tham dự trọn vẹn và tích cực của toàn thể dân Chúa” (số
14). Chăm chút đến tính thẩm mỹ của lời ca trong bài thánh ca, trong đó có việc
gieo vần thơ, là một trong những nỗ lực dùng âm nhạc nâng cao tâm tình cầu nguyện
và khuyến khích cộng đoàn tham dự trọn vẹn và tích cực vào phụng vụ.
2. Có khi, người viết lời ca cố ý
không gieo vần
2.1. Chưa thấy ai nói đến việc cố ý không gieo
vần cho lời ca để tạo hiệu quả đặc biệt, bởi lẽ sẽ không tạo ra được hiệu quả đặc
biệt nào, có chăng là hiệu quả ngược, để lại ấn tượng là lời ca thiếu chất thơ
hoặc tác giả thiếu chăm chút khi viết lời ca.
2.2. Thông thường, nhạc sĩ cố ý không gieo vần
ở những chỗ trong bài hát mà việc gieo vần cản trở việc diễn đạt ý tưởng của lời
ca (xin xem mục 7.1).
Nhạc sĩ cũng có thể chọn không gieo vần khi dệt
nhạc cho những trích dẫn từ Kinh Thánh hoặc từ bản văn phụng vụ hay từ bản văn
nổi tiếng, và muốn giữ nguyên văn những trích dẫn ấy để bảo đảm điều quan trọng
là diễn đạt trung thành các ý tưởng được trích dẫn.
Ví dụ, câu Ga 13,34 được dệt nhạc nguyên văn,
không gieo vần:
Chúa
phán rằng: “Ta cho các con một điều răn mới
là yêu
thương nhau, như chính Ta đã yêu các con. (Hoàng Kim)
Nhưng với câu Mt 11,28: “Tất cả những ai đang vất vả gồng gánh nặng nề, hãy đến cùng Ta, Ta sẽ
cho nghỉ ngơi bồi dưỡng”, tác giả dệt nhạc muốn gieo vần, nên chỉ dựa theo
ý của câu Kinh Thánh chứ không dùng nguyên văn bản văn.
Hãy đến
với Ta, hỡi ai nặng gánh u sầu,
ai lần
bước trong đêm thâu,
ai từng
phút giây lo âu
tìm về đâu
(Kim Long)
Thật vui nếu câu Kinh Thánh đã có sẵn vần thơ
hoặc dễ gieo vần:
Chúa
chăn nuôi tôi,
tôi chẳng
thiếu thốn chi,
trên đồng
cỏ xanh rì
Người thả
tôi nằm nghỉ. (Tv 22, 1)
Bên bờ
sông Ba-by-lon,
ta ngồi
khóc nhớ Si-on (Tv 137,1)
Ai đi
trong chính lộ,
ta chỉ cho biết
ơn cứu độ của Chúa. (Tv 50,23)
Người ta
cứ dấu này
mà nhận
biết các con là môn đệ Thầy.
Là các
con yêu thương nhau” (Ga 13, 35) - (Kim Long)
Nhưng
lòng từ bi Chúa tồn tại đến muôn đời,
đối với
những kẻ kính sợ Người; (Tv 102, 17) - (Mỹ Sơn)
2.3. Có ý kiến cho rằng nên viết lời ca tự do,
không vần, để trí sáng tạo thơ không bị hạn chế vì việc tìm chữ gieo vần. Nhưng
cũng có ý kiến khác rằng chính việc không tìm chữ gieo vần là một hạn chế lớn,
ngăn trở đường đến với lời ca đẹp.
3. Có khi, việc gieo vần được thay thế
bằng yếu tố liên kết khác
3.1. Như đã nói trên, việc gieo vần nhằm liên
kết các câu thơ. Tuy nhiên, ngoài vần thơ ra, còn có những yếu tố khác có thể đảm
nhiệm việc liên kết này thay cho vần thơ tuy hiệu quả không bằng vần thơ.
Xin chỉ
cho con
đường đi của Chúa.
Xin dạy
bảo con
nước bước của Ngài. (Hùng Lân)
Các câu thơ liên kết chặt chẽ với nhau nhờ sự
liên kết có sẵn trong thành ngữ “đường đi, nước bước”.
Kìa Bà
nào đang tiến lên như rạng
đông,
đẹp như mặt trăng,
rực rỡ như mặt trời,
uy hùng như đạo binh sắp hàng vào trận. (Dc 6,10) - (Hoàng Diệp)
Yếu tố liên kết là sự lặp đi lặp lại các so
sánh. Lại có thêm sức liên kết ở cặp tiểu đối “như mặt trăng, như mặt trời”.
Sự lặp đi lặp lại và tiểu đối cũng tạo được sự
liên kết trong đoạn thơ này:
Để con đem yêu thương vào nơi oán
thù,
đem thứ tha vào nơi lăng nhục,
đem an hòa vào nơi tranh chấp,
đem chân lý vào chốn lỗi lầm (Kim Long)
3.2. Còn một cách thức khác để liên kết hai
câu thơ không gieo vần, đó là sử dụng các liên từ kép như: tuy /mặc dù / dẫu... nhưng, hay nếu. thì, hoặc không những. mà còn, trong
khi. thì.
Hồng ân
Chúa bao la tuôn đổ xuống chan hòa.
Tuy tay con nhỏ bé
(nhưng) bao
nhiêu cũng không vừa (Thiện Cẩm)
Nếu Chúa là mặt trời, (thì) con
mong làm trái đất.
Nếu Chúa là trái đất, (thì) con muốn làm vầng trăng.
Làm vầng
trăng xoay quanh trái đất,
Làm trái
đất xoay quanh mặt trời (Kim Long)
4. Có khi, việc gieo vần rất cần thiết
4.1. Người nghe rất muốn nghe lời ca có gieo vần
thơ khi phần nhạc dùng kỹ thuật lặp lại (tức
ý nhạc sau lặp lại nguyên vẹn ý nhạc trước) và kỹ thuật phỏng tạo (tức ý nhạc sau sau mô phỏng ý nhạc trước).
4.2. Nếu chọn đặt lời ca theo thể thơ lục bát
hoặc song thất lục bát, cần phải giữ đúng luật gieo vần của các thể thơ này.
Thương
con thuở rất xa vời (là vời)
Từ khi
chưa có (í a) mặt trời (mặt
trời trăng) mặt trăng. (Hùng Lân)
Kìa ai
dong duổi đường gió bụi.
Gánh sầu
thương mệt mỏi hai vai.
Về đây nấp
bóng Sao Mai.
Về đây
quên lãng những ngày truân
chuyên. (Vinh Hạnh)
Chỉ xin
đọng giọt yêu thương
Chỉ xin
tiếng hát làm đường Chúa đi (Viết Chung)
Chúa ôi,
tình Chúa bao la
Cho con
no thỏa hương hoa thiên đàng (Hải Triều - Hải Linh)
Trong bài hát sau đây, ở phần mở đầu phiên
khúc 2 có lời thơ lục bát rất đúng luật thơ:
Đời con
ước nguyện từ đây
Đem lòng
bác ái dựng xây tình người (Lan Thanh)
Rất tiếc là đầu phiên khúc 1 có lạc vận (“con”
không vần với “sao”):
Giờ đây
Chúa ngự trong con
Ôi niềm
vui sướng làm sao giãi bày
5. Lời thơ và lời ca có những khác biệt,
trong đó có khác biệt về việc gieo vần
Chỉ xin nói đến những khác biệt về việc gieo vần.
5.1. Lời thơ để đọc, còn lời ca để hát lên. Lời
thơ bày ra trước mắt như một bức tranh, và ánh mắt có thể nhìn toàn thể bài thơ
(ngoại trừ những bài thơ quá dài). Lời ca thì vang lên cho tai nghe lần lượt từng
câu theo chuyển động của thời gian, vì thế hai câu lời ca có vần với nhau nhưng
cách xa nhau sẽ không đem lại hiệu quả.
Chúa là
hạnh phúc, Chúa là mùa xuân
Chúa cho
con nụ cười tươi thắm
Chúa cho
con muôn hoa thơm ngát
Con biết
lấy gì đền đáp hồng ân
Xin xem thêm về cấu trúc ABBA ở mục 9.5.
5.2. Lời thơ để đọc, thường để đọc thầm, còn lời
ca vang lên có sự hỗ trợ của phần nhạc (giai điệu), và nhiều khi có thêm phần
nhạc đệm (nhạc cụ). Vì thế, vần trong lời ca có tính biểu cảm nhiều hơn vần
trong lời thơ.
Dù qua
thung lũng mù sương
Tôi luôn
vui sướng tựa nương bên Người. (Kim Long)
Hình ảnh “mù sương” được giai điệu hỗ trợ khắc
họa hiệu quả bằng những quãng nhạc nửa cung mềm mại mà thi ca thuần túy không
có được:
5.3. Vần thơ để đọc, nên không có khó khăn gì
khi đọc, dù đọc vần mở hay vần đóng. Nhưng vần của lời ca thường được hát ngân
dài, vì thế, khi có thể, nhạc sĩ chọn ưu tiên cho vần mở (không có phụ âm cuối),
tránh vần đóng (tức có phụ âm cuối), để dễ hát hơn.
Trong
ánh sáng của Chúa yêu thương
Con an
tâm vững bước trên đường
Có thể đảo lại như sau để dễ hát hơn:
Trong
ánh sáng của Chúa thương yêu
Con an
tâm vững bước sớm chiều
Ca đoàn khéo hoặc ca sĩ giỏi có thể ca diễn mọi
âm, mọi tiếng, nhưng sẽ tốt đẹp hơn nếu lời ca tạo cho họ sự dễ dàng bằng vần mở.
6. Việc tìm chữ gieo vần có thể giúp
gợi ra ý tưởng cho lời ca
6.1. Đôi khi, một chữ tìm được để gieo vần
cũng giúp nhạc sĩ có ý tưởng mới để viết lời ca hoặc để thay đổi phần giai điệu
cho tốt đẹp hơn.
Trong sách “Mấy kinh nghiệm để viết thánh ca”,
Cha Kim Long chia sẻ: “Theo kinh nghiệm, nhiều khi việc tìm một chữ để gieo vần
giúp ý tưởng nảy sinh dễ dàng... Khi viết câu: Nhìn hương trầm bay trong ánh nến, tôi nghĩ tới hai chữ “sốt
mến” và viết tiếp: Lòng nghe rộn lên bao sốt mến”.
6.2. Khi gặp chỗ có khó khăn về gieo vần, nhạc
sĩ có thể thay đổi vài nốt nhạc hoặc thay đổi ít nhiều về lời ca đã viết; phần
nhạc và lời mới có thể sẽ giúp gợi ý tìm vần dễ dàng hơn.
7. Ngược lại, việc cố sức gieo vần có
thể gây hại cho lời ca
7.1. Đôi khi, vì tìm được cặp vần ưng ý nào
đó, người viết thay đổi ý tưởng ban đầu bằng ý tưởng mới, kém hơn. Trong khi
đó, còn hai hướng chọn lựa khác: một là, đi tìm cặp vần khác để giữ được ý tưởng
hay đã có; hai là, không gieo vần để giữ lại ý tưởng ấy (xin xem mục 2.2). Thà
rằng không gieo vần cho hai câu nào đó để trình bày rõ ý tưởng hơn là cố gieo vần
để rồi có lời ca mơ hồ hoặc khập khiễng.
7.2. Trong khi người làm thơ được tự do với
ngòi bút thì người viết lời ca phải cho lời ca song hành và phù hợp với phần nhạc,
và sự phù hợp này nằm ở nhiều phương diện: chuyển động về cao độ, tiết tấu, hợp
âm, hòa âm... Riêng với thánh ca, còn có thêm các phương diện: tín lý, phụng vụ,
mục vụ. Các dấu giọng của tiếng Việt cũng là một yếu tố quan trọng chi phối lời
ca. Vì thế, lắm khi, vì phải phụ thuộc vào giai điệu nên nhạc sĩ gieo vần khiên
cưỡng, còn gọi là ép vần, khiến lời ca trở nên bất hợp lý, có khi đến nỗi sai
tín lý.
Mỗi ngày
Chúa cho con nhiều thêm
Mỗi ngày
tháng năm thêm đềm êm
Việc ép vần tạo ra từ “đềm êm”, không có trong
tiếng Việt.
Thánh
Giuse phụng sự Thiên Chúa trọn tình
Giữ gìn
và nuôi dưỡng Chúa Con hết mình
Việc ép vần dẫn đến từ “hết mình” vốn là khẩu
ngữ, không thích hợp với lời thơ và lời ca.
Thánh
Gioan là người đầu tiên
bên bờ
sông giới thiệu Chúa Chiên
Việc ép vần dẫn đến sự nhầm lẫn giữa Chiên Thiên Chúa (Agnus Dei) và Chúa Chiên (Dominus Pastor).
Xin dẫn
đưa tới thiên đàng
là nơi
chúng con mơ màng
Việc ép vần dẫn đến sự nhầm lẫn giữa “mơ màng” và “ước mơ” / “ước mong” / “ngóng trông” và, vì thế, mô tả sai tín lý về thiên đàng.
7.3. Vần trùng (còn gọi là điệp vận, tức hai
chữ để gieo vần lại giống hệt nhau cả về âm và về nghĩa) cũng có thể là một dạng
ép vần, nghe không hay lắm.
Ôi Cha
yêu con, yêu con thật hết tình
Này Mình
Máu Thánh nuôi hồn con thêm thắm tình
(Thu Lâm)
Nhưng lặp lại một chữ nào đó với ý nhấn mạnh lại
có hiệu quả tốt đẹp.
Đến muôn
đời con cảm tạ ơn Chúa,
đến muôn
đời con ngợi khen Danh Chúa,
muôn
muôn đời con ca vang tình thương Chúa,
và mãi
mãi con nhớ công ơn Người. (Đàm Ninh Hoa)
Hãy
trông lại chỉ một giây thôi,
hãy ban
lời chỉ một câu thôi (Hùng Lân)
8. Các loại vần trong lời ca
8.1. Về
thanh điệu
a. Vần bằng
Là vần giữa các tiếng (chữ / âm tiết) không dấu
hoặc có dấu huyền, như ba với la, mơ với chờ,
nhìn
với tin,
hà
với nhà,
thềm
với êm.
Năm xưa
trên cây sồi,
làng
Fatima xa xôi (Lê Huy)
Lạy Mẹ,
xin yên ủi chúng con luôn luôn,
Mẹ từ
bi, xin phá những nỗi u buồn (Nguyễn Khắc Xuyên)
b. Vần trắc
Là vần giữa các tiếng mang dấu sắc, hỏi, ngã,
nặng, như lá với lạ, lá với má, lá
với mạ,
tội
với vội, tội
với lơi,
biết
với biệt, biết
với thiết, ngã
với đã, ngã
với trả.
Chúa ngự
trong Phép Thánh,
yêu quý
nhân loại hiến thân trong hình bánh (Hoài Chiên)
Bà là
ai, như hào quang Thiên Chúa,
như mùa
xuân không úa (Hoàng Diệp)
Trần
gian là nơi khổ hải,
Hồn con
tựa thuyền không lái (Thăng Ca)
Mẹ ơi,
thế trần là nơi gian khổ,
Biển đời
con gặp bao cơn giông tố (Triệu Hà)
Xin hướng
dẫn con trong chân lý
xin dạy
bảo con những điều cao quý (Hùng Lân)
c. Vần bằng - trắc
Là vần giữa tiếng bằng với tiếng trắc hoặc tiếng
trắc nới tiếng bằng, như kinh với kính, kinh
với chính,
thánh
với thành,
thánh
với nhành.
Ngày xưa
trên đồi Gôn-gô-ta
Mẹ đứng
gần bên Thánh Giá (Huyền Linh)
Xin dâng
lời cảm tạ hồng ân Thiên Chúa
bao la
Xin dâng
lời cảm mến hòa theo tiếng
hát dâng lên (Vũ Đình Trác, Hải Linh)
Như vì
sao mai rạng
như
chính cửa thiên đàng (Hoàng Diệp)
Con dâng
về Mẹ, một niềm tin yêu bao la,
một lòng
cậy trông vàng đá (Kim Long)
Thương
con tự ngàn xưa
một tình
yêu chan chứa (Oanh Sông Lam)
8.2. Về
âm
a. Vần chính
Là vần giữa những tiếng cùng một khuôn âm như la
với ca, vơi
với ngời, vững với những, khát với mát,
ngã
với trả,
sợ
với đỡ, xiết
với biệt, riêng với nghiêng.
Cất tiếng
hòa ca
Kính mừng
Ma-ri-a
(Ngô Duy Linh)
Ngày xưa
Thánh Giá là đền hy sinh,
Máu Chúa
chan hòa ghi dấu ân tình (Hải Ánh)
Xin tiến
dâng Cha trọn vẹn xác hồn,
nên như
của lễ thay cho trần thế,
ca tụng
yêu mến Người. (Kim Long)
Xin xem thêm các ví dụ ở mục 8.1 a) và b).
b. Vần thông
Là vần giữa những tiếng có khuôn âm mang máng
giống nhau, như -inh với -anh, -ăm với -âm,
-ai
với -ươi,
-ươi
với -oi,
-ôi với -ươi, -ao với -au trong các ví dụ dưới
đây.
Hôm qua
tát nước đầu đình
Để quên
chiếc áo trên cành hoa sen (Ca dao)
Liền tay
ngắm nghía biếng nằm,
Hãy còn
thoang thoảng hương trầm chưa
phai.
Tan
sương đã thấy bóng người,
Quanh tường
ra ý tìm tòi ngẩn ngơ. (Nguyễn Du)
Dâng
ngành Mân côi,
muôn màu
hoa thắm tươi (Hải Linh)
Bà là
ai, tay bồng Vua thơ bé,
tay tràn
ơn cứu thế. (Hoàng Diệp)
Hôm nay
là ngày Thiên Chúa dựng nên,
Chúng
tôi vui mừng sung sướng triền miên. (Hùng Lân)
Trong
đêm u tối, chúng con mong
ngày mau tới
như nai
đang khát ước mong mau tìm thấy suối (Duy Tân)
Xin cho
con quên đi bao nhiêu gian truân ngày buồn đưa tới.
Xin cho
con luôn luôn yêu thương bao dung người đời gian dối. (Thành Tâm)
Đêm nay
Noel về
Hồn ơi,
lắng tai nghe (Xuân Ly Băng)
Chiều
hôm nao, tiếng hát bay cao
quỳ bên nhau
trước Đấng Tối Cao (Thành Tâm)
Xin dâng
lên của lễ đầu mùa
hoa thơm
trái chín mong chờ bấy nay (Viết Chung)
8.3. Về
vị trí
a. Vần chân
Là vần (thông dụng nhất), được gieo giữa tiếng
cuối của câu này với tiếng cuối của câu kia.
Đôi môi
như hoa cười
Mẹ
Ma-ri-a vui tươi (Lê Huy)
Lạy Chúa
Giê-su vô cùng lân tuất,
vì công
Chúa xưa đã lập trên đất (Hùng Lân)
b. Vần lưng
Là vần (rất độc đáo trong thi ca Việt Nam) giữa
tiếng ở cuối câu trước với tiếng ở giữa câu sau; thường cả hai tiếng đều là vần
bằng hoặc đều là vần trắc.
Cho cháu
về quê
Cho dê đi học
Cho cóc ở nhà
Cho gà bới bếp
Ngồi xệp xuống đây (Đồng dao)
Trên trời
mây trắng như bông
Ở giữa
cánh đồng bông trắng như mây (Ca dao)
Tò vò mà
nuôi con nhện
Đến khi
nó lớn nó quyện nhau đi (Ca dao)
Cá cắn
câu biết đâu mà gỡ
Chim vào
lồng biết thuở nào ra (Ca dao)
Cùng
trông lại mà cùng chẳng thấy
Thấy
xanh xanh những mấy ngàn dâu (Đoàn Thị Điểm)
Đa tình
là nợ
Đã mắc
vào đố gỡ cho ra (Nguyễn Công Trứ)
Tình thổi
gió, mầu yêu lên phấp phới
Nhưng
đôi ngày, tình mới đã thành
xưa (Xuân Diệu)
Kìa ai
thiếu vỗ về người mẹ
Tháng
ngày trôi lặng lẽ cô liêu (Vinh Hạnh)
Qua bao
nhiêu dòng đời dưới thế
Qua bao
nhiêu thế hệ dương gian (Nguyễn Khắc Tuần)
Mẹ nỉ
non bao lần
Tôi gian
trần để phiền cho trái tim Mẹ (Nguyễn Khắc Tuần)
Thánh
Tâm Chúa Giêsu tràn lan niềm thương xót
Xin thương
những người đã trót vô tình vấp
phạm đến Chúa nhân từ (Huyền Linh)
Ôi lạy
cha nuôi Chúa Cứu Thế,
Lạy quan
thầy thần thế trên trời (Thăng Ca)
Từ bình
minh con kêu lên Chúa
Và ban
đêm con hướng đến Ngài
Khi hồn
con u hoài thất vọng
Chúa nên
nguồn an vui tuyệt đối (Nguyên Kha)
Cũng có khi vần được gieo cho tiếng ở giữa câu
trước với tiếng ở giữa câu sau.
Dạt dào
trên sóng con luôn vững tâm cậy
trông
Đời con
đang sổng xin cho hồn con trắng
trong (Minh Đệ)
Bàn thạch
Phê-rô trường tồn thay
Đồng trụ
Phao-lô trường tồn thay (Hùng Lân, Hùng Thái Hoan)
Khi mưa nắng gian lao miệt mài
Khi thức
trắng qua bao đêm dài
Hai câu này có thể không liền nhau:
Quỳ bên
cung thánh, đoàn con thiết tha kêu cầu Chúa
Lời kinh
thắm lệ nguyện xin Chúa thứ
tha tội nhơ
Vượt qua
năm tháng, tình yêu Chúa kiên trung bền vững
Ngàn
muôn thế hệ cùng chung tiếng
hát ca tôn thờ (Kim Long)
Vần lưng rất hữu ích vì có thể thay thế vần
chân và làm cho hai câu thơ kết rất chặt với nhau. Trong ví dụ dưới đây, tác giả
đã chọn để chữ “trời” vần với chữ thứ hai (“đời”) thay vì với chữ cuối của câu
sau:
Đây bài
ca vang hòa đất trời
ngàn đời tiến dâng (Kim Long)
c. Vần trong
Là vần bằng hoặc vần trắc trong nội bộ một
câu.
Người hỡi hãy kíp bước tới,
đến xem nơi hang Be-lem (Hải
Linh - Minh Châu)
Thánh Giu-se, (nguyện xin) đoái thương nghe (Trần Hùng Dũng)
Để những
lúc chiến đấu trời xa dãi dầu,
lòng Mẹ
luôn dâng cao, sưởi ấm nỗi
thương đau (Huyền Linh)
Trong
bóng đêm thanh, tinh tú long lanh, mây gió đưa nhanh muôn khúc tân ca mau vang
hòa (Kim Long)
Từ bây
giờ cho đến ngàn thu, con hát ca và tán dương
tình
Chúa thương như đại dương bao la (Oanh Sông Lam)
Vần trong rất hữu ích vì có thể thay thế vần
chân. Trong ví dụ dưới đây, tác giả muốn chữ cuối của câu đi sau bắt vần với chữ
cuối của câu đi trước (“bình”), nhưng nếu không tìm được chữ thích hợp thì có
thể gieo vần trong nội bộ câu đi sau:
Muôn dân
muôn nơi mong được nhịp sống thanh bình,
nguyện
khắp gần xa đời mãi nở hoa an vui
9. Một số cấu trúc vần cho lời ca
Trong âm nhạc, sự sáng tạo đi tới thiên hình vạn
trạng không có mẫu số chung hay khuôn khổ chung cho các câu nhạc. Vậy, chỉ xin
giới thiệu một số cấu trúc vần thông dụng cho các câu có gieo vần được sắp đặt
cân phương trong lời ca của những bài thánh ca Việt Nam quen thuộc.
9.1. AAAA (bốn câu, tất cả gieo một vần):
A: Muôn
dân xum họp đây
A: nơi
thánh điện hương ngát bay
A: Vạn
lòng cùng vui say
A: ơn
Chúa tràn ứ trong chốn này
(Kim Long)
9.2. AABA (bốn câu, có ba câu gieo một vần như
thể thơ tứ tuyệt):
A: Trước
khi chịu khổ hình
A: Chúa
lập lễ hy sinh
B: Cầm tay bánh và rượu
A: Âu yếm
nhủ nhân sinh (Đỗ Xuân Quế
- Tiến Dũng)
A: Giờ
đây hạnh phúc độc nhất đời con
A: Êm đềm
Chúa nhìn hạnh phúc nào hơn
B: Lòng con ngây ngất tin Chúa yêu Chúa
A: Trong
tình Chúa yêu, con phó dâng tâm hồn
(Tâm Bảo)
9.3. AABB (bốn câu, từng cặp lần lượt gieo vần):
A: Lạy Mẹ
xin yên ủi chúng con luôn luôn
A: Mẹ từ
bi xin phá những nỗi u buồn
B: vì đời con gieo rắc những nỗi đau thương
B: và tràn lan gai góc vướng trên con đường (Nguyễn Khắc Xuyên)
9.4. ABAB (bốn câu, từng cặp xen kẽ gieo vần):
A: Như
cây trồng bên bờ suối
B: đúng mùa sinh trái đơm hoa
A: lo
chi mùa đi mùa tới
B: suốt năm cành lá la đà (Hùng Lân)
A: Kìa
trông huy hoàng vì sao
B: Chiếu
soi gần xa khắp miền
A: Nào hỡi
mục đồng dậy mau
B: Chớ lo chi, hãy bằng yên (Hoài Đức -
Vĩnh Phước)
9.5. ABBA (bốn câu, từng cặp gieo vần, cặp AA ở
đầu và cuối, ôm lấy cặp BB ở giữa):
A: Ôi bởi
con mà Chúa mang thảm hình.
B: Con đớn đau nhìn vũ trụ tự hối.
B: Xin giúp con đường thiêng liêng theo lối.
A: Quyết
từ nay thờ Chúa hết tâm tình
(Hoài Đức)
A: Nhưng
lòng Chúa quá bao la,
B: dù cho bao phen con yếu đuối,
B: thành tâm xin ăn năn thống hối
A: là
Ngài lại thứ tha (Kim
Long)
Thi pháp Tây phương gọi đây là “vần bao”
(enclosed rhyme / envelope rhyme), hoặc gọi vui là “vần bánh mì kẹp thịt”
(“sandwich” rhyme).
A: There
is a young cowboy, he lives on the range
B: His horse and his cattle are his only companions
B: He works in the saddle and he sleeps in the
canyons
A: Waiting
for summer his pastures to change
(James Taylor)
9.6. ABAC (bốn câu, câu thứ nhất vần với câu thứ ba):
A: Lạy Mẹ Maria. Mẹ Thiên Chúa,
Mẹ đồng trinh
B: Đoàn con chung tiếng hát chung tấm lòng
dâng đời sống.
A: Lạy Mẹ
Maria, Mẹ nhân ái, Mẹ hiển vinh,
C: Mẹ chính là Nữ Vương là trạng sư, là Mẹ con
(Hoài Đức)
9.7. BACA (bốn câu, câu thứ hai vần với câu thứ
tư):
B: Theo tiếng thiên thần xưa kính chào
A: Chúng
con tha thiết mừng khen
C: Âu yếm trông Mẹ nhân ái
A: Mẹ hỡi,
lắng nghe lời con hèn
(Hoàng Diệp)
9.8. BCAA (bốn câu, câu thứ ba vần với câu thứ
tư):
B: Dâng lên Chúa bánh miến và rượu nho khiết
tinh
C: góp về từ muôn cánh đồng dân Chúa
A: Dâng
lên Chúa lễ thánh là Con Cha chí nhân
A: như
khi xưa Người dâng hiến cho nhân trần
(Duy Thiên)
9.9. AAAB (bốn câu, câu cuối không gieo vần):
A: Ớ
linh hồn xấu xa phạm tội nhiều
A: Chúa
khoan dung chờ đợi mến yêu
A: Hãy
thật lòng ăn năn chừa chớ liều
B: Gục đầu yên tựa bên lòng Chúa (Tâm Bảo)
9.10. ABAA (bốn câu, câu thứ hai không gieo vần):
A: Có
Chúa là Đấng chăn dắt tôi,
B: tôi sẽ không còn sợ thiếu thốn chi
A: Có
Chúa, Người dẫn tôi nghỉ ngơi
A: êm ái
trong nơi đồng cỏ xanh tươi
(Hoài Chiên)
Bên ngoài lãnh vực thánh ca có bài thơ nổi tiếng đã dùng cấu trúc vần ABAA hiếm gặp:
A: Lên
xe tiễn em đi
B: Chưa bao giờ buồn thế
A: Trời mùa
đông Paris
A: Suốt đời
làm chia ly (Cung Trầm Tưởng)
9.11. AAA (3 câu vần với nhau):
A: Đây đời
con buồn vui luôn nhớ ơn,
A: Vì
thương, giờ đây Ngài ban cho chúng con,
A: Người
Con Ngài yêu, bánh nuôi hồn (Thành Tâm)
9.12. AAB (3 câu, câu thứ nhất vần với câu thứ
hai):
A: Mẹ đứng
dưới chân thánh giá ngắm Con,
A: xác
thân quý yêu nay đã hao mòn,
B: đang còn treo ở trên Thập Tự (Nguyên Hữu)
9.13. BAA (3 câu, câu thứ hai vần với câu thứ
ba):
B: Nếm thử mà xem,
A: mà
xem Chúa ngọt ngào,
A: ngọt
ngào xiết bao (Cát Minh)
9.14. AA (2 câu, có gieo vần):
A: Ngàn
lời ca vang mừng Chúa uy linh
A: Ngàn
lời ca vang một khúc ca thanh bình (Nguyễn Văn Hòa - Tiến Dũng)
A: Dâng
lên trước thiên tòa này bánh thơm với rượu ngon
A: Dâng
lên trót tâm hồn và trót thân
xác của con (Phạm Liên Hùng)
A: Hỡi
triều thần từ trời cao xanh
A: Xin
hòa ca theo lời chư thánh
(Kim Long)
A: Đàn
hát lên hỡi các dân ơi
A: Hát
ca mừng Chúa ta một bài ca mới
(Thiện Cẩm)
9.15. Với điệp khúc hoặc phiên khúc chỉ có hai
câu:
a. Nếu không thể gieo vần hoặc không muốn gieo
vần, nên để hai câu có tiếng cuối khác nhau về bằng - trắc.
+ bằng trước, trắc sau:
Ai sẽ
cho con đôi cánh chim bằng
Để con
bay thẳng lên cùng Thiên Chúa (Kim Long)
+ trắc trước, bằng sau:
Tình yêu
Chúa ôi cao vời vĩ đại
Con lấy
gì báo đáp lại cho cân (Phạm Liên Hùng)
b. Có thể gieo vần bằng một trong những cách
sau:
+ bằng - bằng:
Con dâng
lên Ngài niềm cảm mến vô biên
Con dâng
lên Ngài ôi trái tim dịu hiền (Dao Kim - Trầm Hương)
+ trắc - trắc:
Với tâm
tình kính tin, yêu mến
Con xin
thưa: này con xin đến
+ bằng - trắc hoặc trắc - bằng:
Hỡi vạn
vật từ ngàn sơn khê,
xin hòa
ca theo lời nhân thế (Kim Long)
Xin xem mục 8.1.c.
c. Có thể câu sau nhắc lại nguyên vẹn câu trước:
Ôi cao
siêu, Chúa là lễ vật toàn thiêu
Ôi cao
siêu, Chúa là lễ vật toàn thiêu (Gioan Minh)
Dân ta
ơi tiến về Nhà Chúa
Dân ta
ơi tiến về Nhà Chúa (Gioan Minh)
Lạy
Chúa, con tìm Nhan Thánh Chúa
Lạy
Chúa, con tìm Nhan Thánh Chúa (Cát Minh)
9.16. Ngoài cấu trúc gồm những câu đều nhau và
cân phương, các nhạc sĩ còn tìm kiếm nhiều cách phong phú để thể hiện sự cân đối,
có thể có gieo vần hoặc không gieo vần.
+ Câu giữa chia đôi, cân đối và có gieo vần.
Hai câu hai bên đối xứng:
Chúa ở với
tôi,
triều ánh sáng hy vọng /gieo sổng vui trong lòng
Chúa ở với
tôi (Thiện Cẩm)
Chúa là
tình yêu
cao vời trên ngàn mây xanh / ấm lòng cho người lữ hành, Chúa là tình yêu (Oanh Sông Lam)
+ Câu giữa biệt lập, làm nhịp cầu cho hai câu
hai bên đối xứng:
Từ hừng sáng tôi đã khẩn cầu,
lạy Chúa
Trời tôi, Thiên Chúa tôi,
này thần trí tôi những khao khát Người (Kim Long)
Chúa là hạnh phúc của con,
Chúa ơi,
Chúa là hoan lạc đời con
(Thiện Cẩm)
+ Câu thứ nhất để khởi. Hai câu giữa cân đối với
nhau. Câu cuối để kết:
Mẹ ơi,
đời con dõi bước theo Mẹ,
lòng con quyết noi gương Mẹ,
xin Mẹ dạy
con hai tiếng xin vâng (Mi Trầm)
10. Vần thơ trong lời ca của bài hát
mang âm hưởng dân ca
10.1. Vần thơ luôn có mặt trong các bài dân ca
Việt Nam.
Trèo lên
quán Dốc,
ngồi gốc (ôi a) cây đa (Trèo lên quán Dốc)
Một mảnh
trăng treo suốt canh thâu
Em ơi
trăng đã ngả ngang đầu
Thương
nhớ ai chim ơi cho nhắn một
đôi lời
Người đi
xa có nhớ là nhớ ai ngồi
Trông
cánh chim trời sao chẳng thấy
đâu (Bèo dạt mây trôi)
Vì thế, không thể không gieo vần trong lời ca
của bài thánh ca mang âm hưởng dân ca.
Cánh tay
con này vươn cao.
Như đất
mong mưa rào,
hồn con
mong Chúa dường bao. (Dao Kim)
Tình yêu
Chúa cao vời biết bao,
nào con
biết đáp đền thế nào (Duy Thiên)
Máng lừa
chiên mãi đồng xa,
cũng
đành dừng chân trú qua đêm
không nhà (Hải Triều - Cát Minh)
10.2. Một yêu cầu nữa là lời ca nói chung và vần
thơ nói riêng nên có màu sắc của văn chương Việt Nam. Đậm dân tộc tính nhất vẫn
là vần thơ của thể thơ lục bát hay song thất lục bát.
Xin dâng
lên của lễ đầu mùa
Hoa
thơm trái chín mong chờ bấy nay (Viết Chung)
Giá băng
đông tuyết đã tàn,
Mưa đà
ráo hạt, xuân sang thắm ngời.
Muôn
hồng nghìn tía đua tươi,
Chim câu
đã gáy bên trời say sưa (Xuân Ly Băng - Kim Long)
*
* *
Vẫn trong Diễn từ Buổi tiếp kiến chung ngày
26-2-2003, Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II nói rằng khi cầu nguyện, chúng ta vươn
lên và cảm nghiệm được Thiên Chúa đang ghé thấp xuống để lắng nghe, gặp gỡ và cứu
độ chúng ta; vì thế tác giả Thánh Vịnh khuyên chúng ta cố gắng làm cho lời ca
ngợi nên xứng đáng hơn bằng cả sự hỗ trợ của tiếng kèn, nhịp trống, điệu sáo,
thanh la, não bạt.
Mong sao tiếng nhạc lời ca cầu nguyện của
chúng ta ngày nay có được trọn tấm lòng với hết mức nỗ lực như Đức Thánh Cha đã
nhắc nhở bằng lời của Thánh Phaolô: “Hãy đem cả tâm hồn mà ca hát chúc tụng
Chúa” (Eph 5,19).
Trích Bản tin Hiệp
Thông / HĐGMVN, Số 126
(Tháng 9 & 10 năm 2021)