SỨ ĐIỆP PHỤC SINH URBI ET ORBI CỦA ĐỨC THÁNH CHA
NĂM 2015:
THIÊN CHÚA ĐÃ TÔN VINH NGƯỜI
G. Trần Đức Anh OP
Anh chị em thân mến,
Chúa Giêsu Kitô đã sống lại! Tình yêu đã chiến thắng hận
thù, sự sống đã chinh phục cái chết, ánh sáng đã xua tan bóng tối!
Vì yêu thương chúng ta, Chúa Giêsu Kitô đã lột bỏ vinh quang
thần thánh của Ngài, huỷ bỏ chính mình mà nhận lấy thân phận tôi đòi, và đã tự
hạ mình cho đến chết, và chết trên thập giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người,
và ban cho Người một danh hiệu là Chúa Vũ Trụ. Chúa Giêsu là Chúa!
Qua sự chết và sống lại của Ngài, Chúa Giêsu cho tất cả mọi
người thấy là con đường dẫn đến sự sống và hạnh phúc là sự khiêm nhường, bao gồm
cả những sỉ nhục. Đây là con đường dẫn đến vinh quang. Chỉ có những ai tự hạ
mình xuống mới có thể hướng đến “những sự trên cao”, hướng tới Thiên Chúa (x.
Col 3:1-4). Kẻ kiêu ngạo nhìn “từ trên cao xuống”; trong khi người khiêm tốn
nhìn “từ dưới lên”.
Vào buổi sáng Phục Sinh, khi được các phụ nữ cảnh báo, Phêrô
và Gioan đã chạy đến mộ. Họ thấy ngôi mộ mở toang ra và trống rỗng. Sau đó, họ
đến gần và “cúi xuống” để có thể bước vào. Để bước vào mầu nhiệm này, chúng ta
cần phải “cúi xuống”, phải tự hạ mình. Chỉ có những ai hạ mình xuống mới hiểu
được vinh quang của Chúa Giêsu và theo Ngài trên con đường của Ngài.
Thế giới đề nghị rằng, chúng ta phải đề cao mình bằng mọi
giá, phải cạnh tranh với nhau, phải thắng thế… Nhưng các Kitô hữu, nhờ ân sủng
của Chúa Kitô, Đấng đã chết và đã sống lại, là những hạt giống cho một nhân loại
khác, trong đó chúng ta tìm cách sống trong sự phục vụ, không kiêu căng, nhưng
tôn trọng và sẵn sàng giúp đỡ người khác.
Đây không phải là sự yếu đuối, nhưng là sức mạnh thật sự! Những
ai mang trong mình sức mạnh của Thiên Chúa, tình yêu và công lý của Ngài, không
cần dùng đến bạo lực; họ nói và hành động với sức mạnh của sự thật, của cái đẹp
và tình yêu.
Chúng ta khẩn xin từ Chúa Phục sinh ân sủng để đừng chiều
theo sự tự hào là nhiên liệu cho bạo lực và chiến tranh, nhưng có lòng can đảm
khiêm tốn của tha thứ và hòa bình. Chúng ta xin Chúa Giêsu, Đấng chiến thắng
trên sự chết, làm nhẹ đi những đau khổ của nhiều anh chị em chúng ta, là những
người bị bách hại vì danh Ngài, và những đau khổ của tất cả những ai phải gánh
chịu bất công như là hậu quả của xung đột và bạo lực đang tiếp diễn.
Chúng ta khẩn xin hòa bình, trước hết là cho Syria và Iraq,
xin cho tiếng gầm rú của vũ khí có thể chấm dứt và quan hệ hòa bình có thể được
phục hồi trong những nhóm khác nhau hình thành nên những quốc gia thân yêu này.
Cầu xin cho cộng đồng quốc tế đừng dửng dưng trước những thảm trạng nhân đạo to
lớn đang diễn ra nơi những đất nước này và trước những bi kịch của cơ man những
người tị nạn.
Chúng ta cầu xin hòa bình cho tất cả các dân tộc tại Thánh Địa.
Xin cho nền văn hóa gặp gỡ triển nở giữa người dân Israel và Palestine và tiến
trình hòa bình có thể được tái tục ngõ hầu chấm dứt những năm tháng đau khổ và
chia cách.
Chúng ta khẩn cầu hòa bình cho Libya, xin cho tình trạng đổ
máu vô lý hiện nay và tất cả các hành vi bạo lực dã man sớm chấm dứt, và tất cả
những ai quan tâm đến tương lai của đất nước có thể hoạt động cho hòa giải và
xây dựng một xã hội huynh đệ tôn trọng phẩm giá của con người. Với Yemen, chúng
ta cũng bày tỏ niềm hy vọng cho sự triển nở một mong muốn chung là hòa bình, vì
lợi ích của toàn thể dân chúng.
Đồng thời, trong niềm hy vọng chúng ta phó thác cho Chúa từ
bi cơ chế vừa được đồng thuận gần đây tại Lausanne, xin cho bước tiến đó có thể
là một bước đi dứt khoát hướng tới một thế giới an toàn và huynh đệ hơn.
Chúng ta hãy cầu xin cùng Chúa Phục Sinh hồng ân hòa bình
cho Nigeria, Nam Sudan và cho các khu vực khác nhau của Sudan và Cộng hòa Dân
chủ Congo. Chúng ta hãy cầu xin để từ tất cả những người thiện chí dấy lên những
lời cầu nguyện liên lỉ cho những người đã thiệt mạng – mà tôi nghĩ cách riêng đến
những người trẻ vừa bị giết hôm thứ Năm tại Đại học Garissa ở Kenya – cho tất cả
những người đã bị bắt cóc, và cho những người bị buộc phải bỏ lại nhà cửa và những
người thân yêu của họ.
Cầu xin cho sự phục sinh của Chúa mang lại ánh sáng cho đất
nước Ukraine yêu quý, đặc biệt là cho những người đã phải chịu đựng bạo lực của
các cuộc xung đột trong mấy tháng gần đây. Cầu xin đất nước này có thể tái khám
phá hòa bình và hy vọng nhờ vào sự dấn thân của tất cả các bên liên hệ.
Chúng ta cũng khẩn xin hòa bình và tự do cho nhiều người nam
nữ đang gánh chịu các hình thức nô lệ cũ và mới do các cá nhân và các nhóm tội
phạm gây ra. Hòa bình và tự do cho các nạn nhân của những kẻ buôn bán ma túy,
là những kẻ thường liên minh với các thế lực lẽ ra phải bảo vệ hòa bình và hòa
hợp trong gia đình nhân loại. Và chúng ta cũng khẩn xin hòa bình cho một thế giới
đang bị thao túng bởi những kẻ buôn bán vũ khí.
Cầu xin cho những người bị gạt ra ngoài lề, những tù nhân,
người nghèo và những di dân là những người thường bị từ chối, ngược đãi và bỏ mặc,
những người bệnh và những người đau khổ, trẻ em, đặc biệt là những nạn nhân của
bạo lực; và tất cả những ai hôm nay đây đang phải than khóc, cũng như tất cả những
người nam nữ thiện chí, được nghe thấy tiếng nói an ủi của Chúa Giêsu: “Bình an
cho các con” (Lc 24:36). “Đừng sợ, vì Ta đã sống lại và Ta sẽ luôn luôn ở cùng
anh em” [Xc. Sách Lễ Roma, Ca Nhập Lễ ngày Lễ Phục Sinh].
Chúa Nhật 05 Tháng 04 Năm 2015
Phanxicô
***
Sau sứ điệp Phục Sinh là nghi thức ban phép lành Urbi et
Orbi kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường
thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các
đài phát thanh và truyền hình. Đức Hồng Y Tauran, trưởng đẳng Phó tế, tuyên bố
chủ ý của Đức Thánh Cha ban ơn toàn xá cho những người nói trên, miễn là họ giữ
các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu
nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi. Liền đó,
Đức Thánh Cha long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu
của Mẹ Maria, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá
giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu.
Nguồn: catechesis.net