Bài Phúc Âm: Mt 21,
1-11 (trước khi đi rước)
"Chúc tụng Ðấng nhân danh Chúa mà đến".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.
Khi các ngài đến gần Giêrusalem, vào địa hạt Bếtphaghê,
giáp núi Cây Dầu, Chúa Giêsu sai hai môn đệ đi và bảo rằng: "Các con hãy đến
làng trước mặt kia, sẽ gặp ngay một con lừa mẹ cột ở đó với con lừa con. Các
con hãy mở dây, dẫn về đây cho Thầy; và nếu có ai bảo các con điều gì, thì hãy
nói: Chúa cần đến chúng, và Ngài sẽ gởi trả lại ngay". Mọi việc này xảy ra
để ứng nghiệm lời tiên tri đã phán:
"Các ngươi hãy bảo thiếu nữ Sion rằng: Kìa
vua ngươi nhân ái đến cùng ngươi, ngồi trên lừa mẹ và lừa con, là con của con vật
chở đồ".
Các môn đệ ra đi và làm theo lời Chúa Giêsu dạy
bảo. Hai môn đệ dẫn lừa mẹ và lừa con về, trải áo lên mình chúng và đặt Chúa ngồi
lên trên. Phần đông dân chúng trải áo xuống đường, kẻ khác thì chặt nhành cây trải
lối đi. Dân chúng kẻ thì đi trước, người theo sau tung hô rằng: "Hoan hô
con vua Ðavit! Chúc tụng Ðấng nhân danh Chúa mà đến. Hoan hô trên các tầng trời!"
Khi Ngài vào thành Giêrusalem, thì cả thành phố
náo động và nói rằng: "Người đó là ai vậy?" Dân chúng trả lời rằng:
"Người ấy là Tiên tri Giêsu, xuất thân từ Nadarét, xứ Galilêa".
Ðó là lời Chúa.
Bài Ðọc I: Is 50, 4-7
"Tôi đã không giấu mặt
mũi tránh những lời nhạo cười, nhưng tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn".
(Bài ca thứ ba về Người Tôi
Tớ Chúa)
Bài trích sách Tiên tri Isaia.
Chúa đã ban cho tôi miệng lưỡi đã được huấn luyện, để tôi biết dùng lời nói
nâng đỡ kẻ nhọc nhằn. Mỗi sáng Người đánh thức tôi, Người thức tỉnh tai tôi, để
nghe lời Người giáo huấn. Thiên Chúa đã mở tai tôi, mà tôi không cưỡng lại và
cũng chẳng thối lui. Tôi đã đưa lưng cho kẻ đánh tôi, đã đưa má cho kẻ giật
râu; tôi đã không che giấu mặt mũi, tránh những lời nhạo cười và những người phỉ
nhổ tôi. Vì Chúa nâng đỡ tôi, nên tôi không phải hổ thẹn; nên tôi trơ mặt chai
như đá, tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn.
Ðó là lời Chúa.
Ðáp Ca:
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã
bỏ con?
Xướng: 1) Bao người thấy con đều mỉa mai con, họ bĩu môi, họ lắc đầu:
"Hắn tin cậy Chúa, xin Ngài cứu hắn, xin Ngài giải gỡ hắn, nếu Ngài yêu
thương".
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã
bỏ con?
2) Ðứng quanh con là đàn ưng khuyển, một lũ côn đồ bao bọc lấy con. Chân
tay con chúng đều chọc thủng, con có thể đếm được mọi đốt xương con.
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã
bỏ con?
3) Phần chúng thì nhìn xem con và vui vẻ, đem y phục của con chia sẻ với
nhau, còn tấm áo dài, thì chúng rút thăm... Phần Ngài, lạy Chúa, xin chớ đứng
xa con, ôi Ðấng phù trợ con, xin kíp ra tay nâng đỡ.
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã
bỏ con?
4) Con sẽ tường thuật danh Chúa cho các anh em, giữa nơi công hội, con sẽ
ngợi khen Người. "Chư quân là người tôn sợ Chúa, xin hãy ca khen Chúa,
toàn thể miêu duệ nhà Giacóp, hãy chúc tụng Người, hãy tôn sợ Người, hết thảy
dòng giống Israel!"
Ðáp: Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã
bỏ con?
Bài Ðọc II: Pl 2, 6-11
"Người đã tự hạ mình;
vì thế Thiên Chúa đã tôn vinh Người".
Bài trích thư Thánh Phaolô Tông đồ gửi tín hữu Philipphê.
Chúa Giêsu Kitô, tuy là thân phận Thiên Chúa, đã không nghĩ phải giành cho
được ngang hàng với Thiên Chúa; trái lại, Người huỷ bỏ chính mình mà nhận lấy
thân phận tôi đòi, đã trở nên giống như loài người, với cách thức bề ngoài như
một người phàm. Người đã tự hạ mình mà vâng lời cho đến chết, và chết trên thập
giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt
trên mọi danh hiệu, để khi nghe tên Giêsu, mọi loài trên trời dưới đất và trong
địa ngục phải quỳ gối xuống, và mọi miệng lưỡi phải tuyên xưng Ðức Giêsu Kitô
là Chúa để Thiên Chúa Cha được vinh quang.
Ðó là lời Chúa.
Câu Xướng Trước Phúc Âm:
Chúa Kitô vì chúng ta, đã vâng lời cho đến chết, và chết trên thập giá. Vì
thế, Thiên Chúa đã tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi
danh hiệu.
Bài Thương Khó: Mt 26, 14 -
27, 66 (bài dài)
"Sự Thương Khó Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng
ta".
C: Người đọc Chung, Thánh Sử; S: Người đối thoại khác,
hoặc Cộng đoàn. +: Chúa Giêsu
C. Bài Thương Khó Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh Matthêu.
Khi ấy, một trong nhóm Mười Hai,
tên là Giuđa Iscariô, đi gặp các thượng tế và nói với họ:
S. "Các ông cho tôi
bao nhiêu, tôi nộp Người cho các ông?"
C. Họ liền ấn định cho ba
mươi đồng bạc. Và từ đó, hắn tìm dịp thuận tiện để nộp Người. Ngày thứ nhất tuần
lễ ăn bánh không men, các môn đệ đến thưa Chúa Giêsu rằng:
S. "Thầy muốn chúng
con sửa soạn cho Thầy ăn Lễ Vượt Qua ở đâu?"
C. Chúa Giêsu đáp:
+. "Các con hãy vào
thành, đến với một người kia nói rằng: Thầy bảo, giờ Ta đã gần, Ta sẽ mừng Lễ
Vượt Qua với các môn đệ tại nhà ông".
C. Các môn đệ làm như Chúa
Giêsu truyền và sửa soạn Lễ Vượt Qua. Chiều đến, Người ngồi bàn ăn với mười hai
môn đệ.
Và khi các ông đang ăn, Người
nói:
+. "Thầy nói thật với
các con: có một người trong các con sẽ nộp Thầy".
C. Môn đệ rất buồn rầu và
từng người bắt đầu hỏi Người:
S. "Thưa Thầy, có phải
con không?"
C. Người trả lời rằng:
+. "Kẻ giơ tay cùng
chấm vào đĩa với Thầy, đó chính là kẻ nộp Thầy. Thực ra, Con Người sẽ ra đi như
đã chép về Người, nhưng khốn cho kẻ sẽ nộp Con Người! Thà người đó đừng sinh ra
thì hơn!"
C. Giuđa, kẻ phản bội,
cũng thưa Người rằng:
S. "Thưa Thầy, có phải
con chăng?"
C. Chúa đáp:
+. "Ðúng như con
nói".
C. Vậy khi mọi người còn
đang ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh, đọc lời chúc tụng, bẻ ra và trao cho các môn
đệ mà phán:
+. "Các con hãy cầm lấy
mà ăn, vì này là Mình Ta".
C. Ðoạn Người cầm lấy
chén, tạ ơn, rồi trao cho các môn đệ mà phán:
+. "Tất cả các con
hãy uống chén này, vì này là Máu Ta, Máu Tân Ước, sẽ đổ ra cho nhiều người được
tha tội. Thầy bảo các con: Từ nay, Thầy sẽ không còn uống chất nho này nữa cho
đến ngày Thầy sẽ uống rượu mới cùng các con trong nước Cha Thầy".
C. Sau khi hát thánh vịnh,
Thầy trò liền lên núi Ôliu. Bấy giờ Chúa Giêsu bảo các ông:
+. "Tất cả các con sẽ
vấp phạm vì Thầy trong chính đêm nay, vì có lời chép rằng: "Ta sẽ đánh chủ
chăn, và các chiên trong đoàn sẽ tan tác". Nhưng sau khi Thầy sống lại, Thầy
sẽ đến xứ Galilêa trước các con".
C. Phêrô liền thưa:
S. "Dù tất cả vấp phạm
vì Thầy, riêng con, con sẽ không bao giờ vấp phạm".
C. Chúa Giêsu đáp:
+. "Thầy bảo thật
con, chính đêm nay, trước khi gà gáy, con sẽ chối Thầy ba lần".
C. Phêrô lại thưa:
S. "Dù có phải chết
cùng Thầy, con sẽ không chối Thầy".
C. Và tất cả các môn đệ
cùng nói như vậy.
Rồi Chúa Giêsu cùng đi với các
ông đến một chỗ gọi là Ghếtsêmani, và Người bảo các môn đệ:
+. "Các con hãy ngồi
đây để Thầy đến đàng kia cầu nguyện".
C. Ðoạn Chúa đưa Phêrô và
hai người con ông Giêbêđê cùng đi, Người bắt đầu cảm thấy buồn bực và sầu não.
Lúc ấy, Người bảo các ông:
+. "Linh hồn Thầy buồn
sầu đến nỗi chết được; các con hãy ở lại đây và thức với Thầy".
C. Tiến xa hơn một chút,
Người sấp mặt xuống, cầu nguyện và nói:
+. "Lạy Cha, nếu được,
xin cho Con khỏi chén này! Nhưng đừng như ý Con muốn, một theo ý Cha muốn".
C. Người trở lại cùng các
môn đệ và thấy các ông đang ngủ, liền nói với Phêrô:
+. "Chẳng lẽ các con
không thức cùng Thầy được lấy một giờ ư? Hãy tỉnh thức và cầu nguyện để khỏi
lâm cơn cám dỗ: vì tinh thần thì lanh lẹ, nhưng xác thịt thì yếu đuối".
C. Rồi Người lại đi cầu
nguyện lần thứ hai mà rằng:
+. "Lạy Cha, nếu chén
này không thể qua đi được mà Con phải uống, thì xin theo ý Cha".
C. Ðoạn Người trở lại và
thấy các ông còn ngủ, vì mắt các ông nặng trĩu. Người để mặc các ông và đi cầu
nguyện lần thứ ba, vẫn lại những lời như trước. Sau đó Người trở lại với các
môn đệ và bảo:
+. "Bây giờ các con
hãy ngủ và nghỉ ngơi đi! Này sắp đến giờ Con Người sẽ bị nộp trong tay những kẻ
tội lỗi. Các con hãy chỗi dậy. Chúng ta hãy đi: này kẻ nộp Thầy đã tới gần".
C. Người còn đang nói, thì
đây, Giuđa, một trong nhóm mười hai, và cùng với y có lũ đông mang gươm giáo gậy
gộc, do các thượng tế và kỳ lão trong dân sai đến. Vậy tên nội công đã dặn họ
ám hiệu này:
S. "Hễ tôi hôn người
nào, thì đó chính là Người, các ông hãy bắt lấy".
C. Tức khắc Giuđa tới gần
Chúa Giêsu và nói:
S. "Chào Thầy".
C. Và nó hôn Người. Nhưng
Chúa Giêsu bảo:
+. "Hỡi bạn, bạn đến
đây làm chi?"
C. Lúc đó chúng xông tới,
tra tay bắt Chúa Giêsu. Ngay sau đó, một trong những người vẫn theo Chúa Giêsu,
giơ tay rút gươm và chém tên đầy tớ thầy thượng tế đứt một tai. Chúa Giêsu liền
bảo:
+. "Con hãy xỏ ngay
gươm vào bao: vì tất cả những kẻ dùng gươm sẽ chết vì gươm. Nào con tưởng rằng
Thầy không thể xin Cha Thầy và Ngài sẽ tức khắc gởi đến hơn mười hai cơ binh
thiên thần sao? Mà như thế thì làm sao ứng nghiệm lời Kinh Thánh bảo: Sự thế phải
như vậy?"
C. Lúc đó Chúa Giêsu nói
cùng đám đông rằng:
+. "Các ngươi cầm
gươm giáo gậy gộc đi bắt Ta như bắt tên cướp ư? Hằng ngày Ta ngồi trong đền thờ,
giữa các ngươi, mà các ngươi không bắt Ta. Nhưng tất cả sự đó xảy ra là để ứng
nghiệm lời các tiên tri đã chép".
C. Bấy giờ các môn đệ bỏ
Người và chạy trốn hết.
Những kẻ đã bắt Chúa Giêsu điệu
Người đến thầy thượng tế Caipha. Nơi đây các luật sĩ và kỳ lão đã hội họp.
Phêrô theo Người xa xa cho tới dinh thầy thượng tế. Rồi ông vào trong dinh ngồi
cùng bọn đầy tớ, xem việc xảy ra thế nào. Vậy các thượng tế và tất cả công nghị
tìm chứng gian cáo Chúa Giêsu để lên án xử tử Người. Và họ đã không tìm được, mặc
dù đã có một số đông chứng nhân ra mắt. Sau cùng, hai người làm chứng gian đến
khai rằng:
S. "Người này đã nói:
Ta có thể phá đền thờ Thiên Chúa và xây cất lại trong ba ngày".
C. Bấy giờ thầy thượng tế
đứng lên nói:
S. "Ông không trả lời
gì về các điều những người này đã cáo ông ư?"
C. Nhưng Chúa Giêsu làm
thinh, nên thầy thượng tế bảo Người:
S. "Nhân danh Thiên
Chúa hằng sống, ta truyền cho ông hãy nói cho chúng ta biết: Ông có phải là Ðấng
Kitô, Con Thiên Chúa không?"
C. Chúa Giêsu trả lời:
+. "Ông đã nói đúng.
Nhưng Ta nói thật với các ông: rồi đây các ông sẽ xem thấy Con Người ngự bên hữu
Ðấng Toàn Năng, và sẽ đến trên đám mây".
C. Bấy giờ thầy thượng tế
xé áo mình ra và nói:
S. "Nó đã nói lộng
ngôn! Chúng ta còn cần gì đến nhân chứng nữa? Ðây các ngài vừa nghe lời lộng
ngôn. Các ngài nghĩ sao?"
C. Họ đáp lại:
S. "Nó đáng chết!"
C. Bấy giờ chúng nhổ vào mặt
Người, đấm đánh Người, lại có kẻ tát vả Người mà nói rằng:
S. "Hỡi Kitô, hãy bói
xem, ai đánh ông đó?"
C. Còn Phêrô ngồi ở ngoài
sân. Một đầy tớ gái lại gần và nói:
S. "Ông nữa, ông cũng
đã theo Giêsu người xứ Galilêa".
C. Nhưng ông chối trước mặt
mọi người mà rằng:
S. "Tôi không hiểu chị
muốn nói gì?"
C. Khi ông lui ra đến cổng,
một đầy tớ gái khác thấy ông, liền nói với những người ở đó:
S. "Ông này cũng theo
Giêsu người Nadarét".
C. Ông thề mà chối rằng:
S. "Tôi không biết
người ấy".
C. Một lúc sau, mấy người
đứng đó lại gần mà nói với Phêrô rằng:
S. "Ðúng rồi, ngươi
cũng thuộc bọn ấy. Vì chính giọng nói của ngươi tiết lộ tông tích ngươi".
C. Bấy giờ ông rủa mà thề
rằng: ông không hề biết người ấy. Tức thì gà gáy. Phêrô nhớ lại lời Chúa Giêsu
đã nói: "Trước khi gà gáy, con sẽ chối Ta ba lần", và ông ra ngoài
khóc lóc thảm thiết.
Trời vừa sáng, các thượng tế và kỳ
lão trong dân hội họp bày mưu giết Chúa Giêsu. Họ trói Người và điệu đi nộp cho
tổng trấn Phongxiô Philatô. Bấy giờ Giuđa, kẻ nộp Người, thấy Người bị kết án
thì hối hận, đem ba mươi đồng bạc trả lại cho các thượng tế và kỳ lão mà nói rằng:
S. "Tôi đã phạm tội
vì nộp máu người công chính".
C. Nhưng họ trả lời:
S. "Can chi đến chúng
tôi! Mặc kệ anh!"
C. Anh ta ném những đồng bạc
đó vào trong đền thờ và ra đi thắt cổ. Các thượng tế lượm lấy bạc đó và nói:
S. "Không nên để bạc
này vào kho vì là giá máu".
C. Sau khi bàn bạc, họ lấy
tiền đó mua thửa ruộng của người thợ gốm làm nơi chôn cất những người ngoại kiều.
Bởi thế, ruộng ấy cho đến ngày nay được gọi là Haselđama, nghĩa là ruộng máu.
Như vậy là ứng nghiệm lời tiên tri Giêrêmia nói: "Chúng đã lấy ba mươi đồng
bạc là giá do con cái Israel đã mặc cả mà bán Ðấng cao trọng. Và họ mang tiền
đó mua ruộng của người thợ gốm như lời Chúa đã truyền cho tôi".
Vậy Chúa Giêsu đứng trước quan tổng
trấn, và quan hỏi Người rằng:
* S. "Ông có phải là
Vua dân Do-thái không?"
C. Chúa Giêsu đáp:
+. "Ông nói
đúng!"
C. Nhưng khi các thượng tế
và kỳ lão tố cáo Người thì Người không trả lời chi cả. Bấy giờ Philatô bảo Người:
S. "Ông không nghe thấy
tất cả những điều họ tố cáo ông sao?"
C. Chúa Giêsu cũng không
đáp lại về một điều nào, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên.
Vào mỗi dịp lễ trọng, quan tổng
trấn có thói quen phóng thích cho dân một người tù tuỳ ý họ xin. Lúc ấy có một
phạm nhân nổi tiếng tên là Baraba. Vậy Philatô nói với dân chúng đã tụ tập lại
đó rằng:
S. "Các ngươi muốn ta
phóng thích ai, Baraba hay Giêsu mà người ta vẫn gọi là Kitô?"
C. Quan biết rõ chỉ vì
ghen ghét mà chúng đã nộp Người. Vậy trong khi quan ngồi xét xử, bà vợ sai người
nói cùng quan rằng:
S. "Xin ông đừng can
thiệp gì đến vụ người công chính ấy, vì hôm nay trong một giấc chiêm bao, tôi
đã phải đau khổ rất nhiều vì người ấy".
C. Nhưng các thượng tế và
kỳ lão xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa Giêsu. Quan lại lên tiếng hỏi họ:
S. "Trong hai người
đó các ngươi muốn ta phóng thích ai?"
C. Họ thưa:
S. "Baraba!"
C. Philatô hỏi:
S. "Vậy đối với Giêsu gọi là Kitô, ta phải làm gì?"
C. Họ đồng thanh đáp:
S. "Ðóng đinh nó
đi!"
C. Quan lại hỏi:
S. "Nhưng người này
đã làm gì nên tội?"
C. Chúng càng la to:
S. "Ðóng đinh nó
đi!"
C. Bấy giờ Philatô thấy mất
công, lại thêm náo động, nên ông lấy nước rửa tay trước mặt dân chúng và nói:
S. "Ta vô can về máu
người công chính này, mặc kệ các ngươi".
C. Toàn dân đáp:
S. "Hãy để cho máu nó
đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi".
C. Bấy giờ quan phóng
thích Baraba cho họ, còn Chúa Giêsu thì trao cho họ đánh đòn, rồi đem đi đóng
đinh vào thập giá.
Bấy giờ lính tổng trấn liền điệu
Chúa Giêsu vào trong công đường và tập họp cả cơ đội lại chung quanh Người. Họ
lột áo Người ra, khoác cho Người một áo choàng đỏ, rồi quấn một vòng gai đặt
trên đầu Người và trao vào tay mặt Người một cây sậy, họ quỳ gối trước mặt Người
mà nhạo báng rằng:
S. "Tâu vua dân Do-thái!"
C. Ðoạn họ khạc nhổ vào Người và lấy cây sậy đập trên đầu Người. Khi đã chế
nhạo Người xong, họ lột áo choàng đỏ ra, mặc y phục cũ lại cho Người và điệu
Người đi đóng đinh vào thập giá. Lúc đi ra, họ gặp một người thành Xyrênê tên
là Simon, liền bắt ông vác đỡ thánh giá cho Người.
Họ đi đến một nơi gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Họ cho Người uống rượu
hoà với mật đắng, Người chỉ nếm qua nhưng không muốn uống. Khi đã đóng đinh Người
trên thập giá rồi, họ rút thăm chia nhau áo Người, để ứng nghiệm lời tiên tri rằng:
"Chúng đã chia nhau áo Ta, còn áo ngoài của Ta, chúng đã bắt thăm". Rồi
họ ngồi lại canh Người. Họ cũng đặt trên đầu Người bản án viết như sau: Người
này là Giêsu, vua dân Do-thái. Lúc ấy, cùng với Người, họ đóng đinh hai tên trộm
cướp, một tên bên hữu, một tên bên tả.
Những người đi ngang qua, lắc đầu chế diễu Người và nói:
S. "Kìa, ngươi là kẻ phá đền thờ và xây cất lại trong ba ngày, hãy tự cứu
mình đi, nếu là Con Thiên Chúa, thì hãy xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế cùng luật sĩ và kỳ lão cũng chế nhạo Người rằng:
S. "Nó đã cứu được kẻ khác mà không cứu nổi chính mình! Nếu nó là vua
dân Do-thái, thì bây giờ hãy xuống khỏi thập giá đi để chúng ta sẽ tin nó. Nó
đã trông cậy Thiên Chúa, nếu Ngài thương nó thì bây giờ Ngài hãy cứu nó, vì nó
nói: "Ta là Con Thiên Chúa!"
C. Cả những tên cướp bị đóng đinh trên thập giá với Người cũng nhục mạ Người
như thế. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Vào
khoảng giờ thứ chín thì Chúa Giêsu kêu lớn tiếng:
+. "Eli, Eli, lema sabachtani!"
C. Nghĩa là:
+. "Lạy Chúa con, lạy Chúa con! sao Chúa bỏ con!"
C. Có mấy người đứng đó nghe vậy nói rằng:
S. "Nó gọi tiên tri Elia".
C. Lập tức một người trong bọn chạy đi lấy một miếng bọt biển, nhúng đầy dấm
và cuốn vào đầu cây sậy và đưa lên cho Người uống. Nhưng có kẻ lại bảo:
S. "Hãy chờ xem Elia có đến cứu nó không?"
C. Ðoạn Chúa Giêsu lại kêu lên lớn tiếng và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng
thờ lạy trong giây lát)
Bỗng nhiên màn đền thờ xé ra làm đôi từ trên xuống dưới, đất chuyển động, đá
nứt ra. Các mồ mả mở tung và xác của nhiều vị thánh đã qua đời được sống lại.
Và sau khi Chúa sống lại, họ ra khỏi mồ, vào thành thánh và hiện ra cùng nhiều
người. Còn viên sĩ quan và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu, thấy đất chuyển
động và các sự xảy ra, thì thất kinh sợ hãi và nói:
S. "Ðúng người này là Con Thiên Chúa". *
C. Ở đó cũng có nhiều phụ nữ đứng xa xa; họ là những người đã theo giúp Chúa
Giêsu từ xứ Galilêa. Trong số đó có Maria Mađalêna, Maria mẹ của Giacôbê và
Giuse, và mẹ các người con của Giêbêđê.
Tới chiều có một người giàu sang quê ở Arimathia tên là Giuse, cũng đã làm
môn đệ Chúa Giêsu, ông đi gặp Philatô và xin xác Chúa Giêsu. Bấy giờ Philatô
truyền giao xác cho ông. Vậy ông Giuse lấy xác, liệm trong một khăn sạch, và đặt
trong mồ mà ông đã cho đục trong đá, rồi ông lăn một tảng đá lớn lấp cửa mồ lại
và ra về. Còn Maria Mađalêna và bà Maria kia cùng ngồi đó nhìn vào mộ.
Hôm sau, tức là sau ngày chuẩn bị mừng lễ, các thượng tế và biệt phái đến
dinh Philatô trình rằng:
S. "Thưa ngài, chúng tôi nhớ, lúc sinh thời tên bịp bợm ấy có nói:
"Sau ba ngày, Ta sẽ sống lại". Vậy xin ngài truyền lệnh cho canh mộ đến
ngày thứ ba, kẻo môn đệ nó lấy trộm xác rồi phao đồn với dân chúng rằng: Người
đã từ cõi chết sống lại! Và như thế, sự gian dối này lại còn tai hại hơn trước".
C. Philatô trả lời:
S. Các ông đã có lính canh thì cứ đi mà canh như ý.
C. Họ liền đi và đóng ấn niêm phong tảng đá và cắt lính canh giữ mồ.
Đó là lời Chúa.
Hoặc đọc bài vắn này: Mt 27, 11-54
Lấy bản văn trên và đọc:
C. Bài Thương Khó Ðức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, theo Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu đứng trước tổng trấn Philatô, và quan hỏi Người rằng:
S. "Ông có phải là
Vua dân Do-thái không?"
C. Chúa Giêsu đáp:
+. "Ông nói
đúng!"
C. Nhưng khi các thượng tế
và kỳ lão tố cáo Người thì Người không trả lời chi cả. Bấy giờ Philatô bảo Người:
S. "Ông không nghe thấy
tất cả những điều họ tố cáo ông sao?"
C. Chúa Giêsu cũng không
đáp lại về một điều nào, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên.
Vào mỗi dịp lễ trọng, quan tổng
trấn có thói quen phóng thích cho dân một người tù tuỳ ý họ xin. Lúc ấy có một
phạm nhân nổi tiếng tên là Baraba. Vậy Philatô nói với dân chúng đã tụ tập lại
đó rằng:
S. "Các ngươi muốn ta
phóng thích ai, Baraba hay Giêsu mà người ta vẫn gọi là Kitô?"
C. Quan biết rõ chỉ vì
ghen ghét mà chúng đã nộp Người. Vậy trong khi quan ngồi xét xử, bà vợ sai người
nói cùng quan rằng:
S. "Xin ông đừng can
thiệp gì đến vụ người công chính ấy, vì hôm nay trong một giấc chiêm bao, tôi
đã phải đau khổ rất nhiều vì người ấy".
C. Nhưng các thượng tế và
kỳ lão xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa Giêsu. Quan lại lên tiếng hỏi họ:
S. "Trong hai người
đó các ngươi muốn ta phóng thích ai?"
C. Họ thưa:
S. "Baraba!"
C. Philatô hỏi:
S. "Vậy đối với Giêsu gọi là Kitô, ta phải làm gì?"
C. Họ đồng thanh đáp:
S. "Ðóng đinh nó
đi!"
C. Quan lại hỏi:
S. "Nhưng người này
đã làm gì nên tội?"
C. Chúng càng la to:
S. "Ðóng đinh nó
đi!"
C. Bấy giờ Philatô thấy mất
công, lại thêm náo động, nên ông lấy nước rửa tay trước mặt dân chúng và nói:
S. "Ta vô can về máu
người công chính này, mặc kệ các ngươi".
C. Toàn dân đáp:
S. "Hãy để cho máu nó
đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi".
C. Bấy giờ quan phóng
thích Baraba cho họ, còn Chúa Giêsu thì trao cho họ đánh đòn, rồi đem đi đóng
đinh vào thập giá.
Bấy giờ lính tổng trấn liền điệu
Chúa Giêsu vào trong công đường và tập họp cả cơ đội lại chung quanh Người. Họ
lột áo Người ra, khoác cho Người một áo choàng đỏ, rồi quấn một vòng gai đặt
trên đầu Người và trao vào tay mặt Người một cây sậy, họ quỳ gối trước mặt Người
mà nhạo báng rằng:
S. "Tâu vua dân Do-thái!"
C. Ðoạn họ khạc nhổ vào Người và lấy cây sậy đập trên đầu Người. Khi đã chế
nhạo Người xong, họ lột áo choàng đỏ ra, mặc y phục cũ lại cho Người và điệu
Người đi đóng đinh vào thập giá. Lúc đi ra, họ gặp một người thành Xyrênê tên
là Simon, liền bắt ông vác đỡ thánh giá cho Người.
Họ đi đến một nơi gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Họ cho Người uống rượu
hoà với mật đắng, Người chỉ nếm qua nhưng không muốn uống. Khi đã đóng đinh Người
trên thập giá rồi, họ rút thăm chia nhau áo Người, để ứng nghiệm lời tiên tri rằng:
"Chúng đã chia nhau áo Ta, còn áo ngoài của Ta, chúng đã bắt thăm". Rồi
họ ngồi lại canh Người. Họ cũng đặt trên đầu Người bản án viết như sau: Người
này là Giêsu, vua dân Do-thái. Lúc ấy, cùng với Người, họ đóng đinh hai tên trộm
cướp, một tên bên hữu, một tên bên tả.
Những người đi ngang qua, lắc đầu chế diễu Người và nói:
S. "Kìa, ngươi là kẻ phá đền thờ và xây cất lại trong ba ngày, hãy tự cứu
mình đi, nếu là Con Thiên Chúa, thì hãy xuống khỏi thập giá đi!"
C. Các thượng tế cùng luật sĩ và kỳ lão cũng chế nhạo Người rằng:
S. "Nó đã cứu được kẻ khác mà không cứu nổi chính mình! Nếu nó là vua
dân Do-thái, thì bây giờ hãy xuống khỏi thập giá đi để chúng ta sẽ tin nó. Nó
đã trông cậy Thiên Chúa, nếu Ngài thương nó thì bây giờ Ngài hãy cứu nó, vì nó
nói: "Ta là Con Thiên Chúa!"
C. Cả những tên cướp bị đóng đinh trên thập giá với Người cũng nhục mạ Người
như thế. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Vào
khoảng giờ thứ chín thì Chúa Giêsu kêu lớn tiếng:
+. "Eli, Eli, lema sabachtani!"
C. Nghĩa là:
+. "Lạy Chúa con, lạy Chúa con! sao Chúa bỏ con!"
C. Có mấy người đứng đó nghe vậy nói rằng:
S. "Nó gọi tiên tri Elia".
C. Lập tức một người trong bọn chạy đi lấy một miếng bọt biển, nhúng đầy dấm
và cuốn vào đầu cây sậy và đưa lên cho Người uống. Nhưng có kẻ lại bảo:
S. "Hãy chờ xem Elia có đến cứu nó không?"
C. Ðoạn Chúa Giêsu lại kêu lên lớn tiếng và trút hơi thở.
(Quỳ gối thinh lặng
thờ lạy trong giây lát)
Bỗng nhiên màn đền thờ xé ra làm đôi từ trên xuống dưới, đất chuyển động, đá
nứt ra. Các mồ mả mở tung và xác của nhiều vị thánh đã qua đời được sống lại.
Và sau khi Chúa sống lại, họ ra khỏi mồ, vào thành thánh và hiện ra cùng nhiều
người. Còn viên sĩ quan và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu, thấy đất chuyển
động và các sự xảy ra, thì thất kinh sợ hãi và nói:
S. "Ðúng người này là Con Thiên Chúa".
Đó là lời Chúa.
Suy niệm:
Từ trước tới nay, chưa một
lần nào
Ðức Giêsu
tìm cho mình chút vinh quang trần thế.
Còn bây
giờ, khi cái chết đã gần kề,
Ngài chấp
nhận sự tán tụng của đám đông,
và chính
Ngài cũng muốn ngồi trên lưng một con lừa
để khiêm
tốn tiến vào thành thánh.
Nhiều
người trải áo hay chặt cành cây rải trên lối đi.
Tiếng hò
reo vang dậy.
Người ta
tung hô Ngài là Ðấng Mêsia, là Con vua Ðavít.
Quả thật
Ngài là Vua Mêsia,
nhưng rồi
đây người ta sẽ biết cách làm vua của Ngài:
qua đau
khổ và cái chết ô nhục trên thập giá.
Lễ Lá là một lễ vui, nhưng
lại đượm buồn.
Ta được
nghe bài Thương khó trong thánh lễ.
Tuần thánh
đã bắt đầu.
Ðức Giêsu
bước vào những ngày cuối đời.
Rước lá đi
theo Ngài trong vài giờ là điều dễ.
Theo Ngài
giữa lúc Ngài được tung hô, chẳng khó gì.
Nhưng tiếp
tục theo Ngài và ở lại
khi Ngài
bị mọi người bỏ rơi,
điều đó
khó hơn nhiều.
Chúng ta thường cảm thấy
mệt khi nghe đọc bài Thương Khó.
Nếu chúng
ta dành thì giờ để suy niệm về cuộc khổ nạn,
ta sẽ thấy
lời nói và thái độ của Ðức Giêsu
có sức
nâng đỡ và biến đổi ta,
giúp ta
đón nhận mọi gai góc của cuộc sống.
Cần cảm
nghiệm những đau đớn trên thân xác Chúa,
nhưng đừng
quên những nỗi đau sâu kín của trái tim Ngài,
và nhất là
đừng quên nhận ra một Tình Yêu,
Tình Yêu
vô cùng lớn đối với Cha và nhân loại.
Chỉ Tình
Yêu mới làm cho khổ đau sinh trái.
Con Thiên Chúa không xa lạ
với khổ đau của phận người.
Ngài biết
thế nào là bị vu khống, bất công, phản bội,
thế nào là
bị nhục nhã, sợ hãi, cô đơn và giết chết.
Ngài không
phân tích mầu nhiệm đau khổ,
nhưng Ngài
đón lấy đau khổ với rất nhiều tình yêu,
và lập tức
nó có ý nghĩa.
Bạn có thể thấy mình giống
Giuđa, Phêrô hay Philatô.
Chẳng ai
vô tội trước cái chết của Con Thiên Chúa.
Hãy đi với
Ðức Giêsu qua từng chặng đường,
từ Vườn
Dầu đến tận Núi Sọ.
Ðừng theo
Chúa như một người lạ quay video cho đám tang,
bởi lẽ mọi
sự Ngài chịu là vì bạn và cho bạn.
Sau khi đã
thấm nhuần cuộc Khổ Nạn,
bạn sẽ
thấy mình yêu thánh giá của Chúa hơn,
mến thánh
giá của mình hơn,
và kính
trọng thánh giá của người khác hơn.
Cầu nguyện:
Lạy
Chúa Giêsu,
xin cho con dám hành động
theo những đòi hỏi khắt khe nhất của Chúa.
Xin dạy con biết theo Chúa vô điều kiện,
vì xác tín rằng
Chúa ngàn lần khôn ngoan hơn con,
Chúa ngàn lần quảng đại hơn con,
và Chúa yêu con hơn cả chính con yêu
con.
Lạy
Chúa Giêsu trên thập giá,
xin cho con dám liều theo Chúa
mà không tính toán thiệt hơn,
anh hùng vượt trên mọi nỗi sợ,
can đảm lướt thắng sự yếu đuối của
quả tim,
và ném mình trọn vẹn cho sự quan
phòng của Chúa.
Ước
gì khi dâng lên Chúa
những hy sinh làm cho tim con rướm
máu,
con cảm nghiệm được niềm vui bất
diệt
của người một lòng theo Chúa.
Lm. Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.