SỨ ĐIỆP GIÁNG SINH CỦA ĐỨC THÁNH CHA
NĂM 2020:
VÌ MỘT TRẺ THƠ ĐÃ CHÀO ĐỜI ĐỂ CỨU TA
Theo truyền thống Giáo hội, trong những dịp trọng đại, Đức Thánh Cha sẽ ban phép lành Urbi et Orbi - cho thành Roma và toàn thế giới. Vào lúc 12 giờ trưa giờ Roma, Lễ Giáng Sinh 25.12.2020, Đức Thánh Cha đã đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi. Sau đây là Sứ điệp Giáng sinh 2020 của ngài.
Anh chị em thân mến,
Mừng Chúa Giáng
Sinh!
Tôi muốn gởi đến
anh chị em thông điệp mà Giáo Hội loan báo trong dịp lễ này qua lời của ngôn sứ
Isaia: “Vì một trẻ thơ đã chào đời để cứu ta, một người con đã được ban tặng
cho ta.” (Is 9, 5)
Một trẻ thơ đã chào
đời: sự sinh hạ luôn là nguồn hy vọng, là sự sống tuôn tràn, là lời hứa cho
tương lai. Trẻ thơ Giêsu đã “sinh ra cho chúng ta”, cho tất cả chúng ta, không
phân biệt ranh giới, quyền lợi hay loại trừ. Trẻ thơ được Đức Trinh Nữ Maria hạ
sinh ở Bê-lem là cho tất cả mọi người, là “người con” mà Thiên Chúa ban tặng
cho toàn thể gia đình nhân loại.
Nhờ Trẻ thơ này mà
tất cả chúng ta có thể hướng lên Thiên Chúa và gọi Ngài bằng tiếng “Cha ơi”. Đức
Giêsu là Trưởng Tử, không ai khác biết Chúa Cha trừ Người Con. Mà Người Con ấy
đã đến thế gian chính là để mạc khải cho chúng ta dung mạo của Cha. Và như thế,
nhờ Trẻ thơ này, tất cả chúng ta trở thành anh chị em, dù là ở châu lục nào,
văn hoá và ngôn ngữ nào, dù khác biệt về căn tính, chúng ta đều là anh chị em của
nhau.
Trong thời khắc lịch
sử được đánh dấu bởi cuộc khủng hoảng sinh thái và bởi những mất cân bằng
nghiêm trọng về kinh tế và xã hội, tình hình càng xấu thêm do dịch bệnh
Covid-19, hơn bao giờ hết, chúng ta cần đến tình huynh đệ. Và Thiên Chúa ban tặng
cho chúng ta điều ấy bằng cách trao cho chúng ta Người Con của Ngài là Đức
Giêsu. Không phải là tình huynh đệ thêu dệt bằng mỹ từ, bằng ý thức hệ trừu tượng
hay những cảm xúc mông lung. Không phải thế, nhưng là một tình huynh đệ đặt nền
trên tình yêu đích thực, có khả năng gặp gỡ người khác với tôi, đồng cảm với những
đau khổ của họ, có thể đến và chăm sóc cho họ dù họ không thuộc gia đình của
tôi, không thuộc dân tộc của tôi, không cùng tôn giáo với tôi. Họ khác tôi
nhưng họ là anh chị em của tôi. Điều này cũng đúng với những mối tương quan giữa
các dân tộc và quốc gia.
Vào Lễ Giáng Sinh
chúng ta cử hành ánh sáng của Đức Kitô, Đấng đến thế gian và Ngài đến cho tất cả:
không chỉ cho một số người. Hôm nay, trong thời kỳ tăm tối và không chắc
chắn do đại dịch, một số tia sáng hy vọng xuất hiện, chẳng hạn như những khám
phá về vắc-xin. Nhưng để những ngọn đèn này chiếu sáng và mang lại hy vọng cho
toàn thế giới, chúng phải sẵn có cho tất cả mọi người. Chúng ta không thể để những
chủ nghĩa quốc gia khép kín ngăn cản chúng ta sống như một gia đình nhân loại
thực sự như chúng ta là. Chúng ta cũng không thể để vi-rút của chủ nghĩa cá
nhân cực đoan chiến thắng chúng ta và khiến chúng ta thờ ơ trước những đau khổ
của anh chị em khác. Tôi không thể đặt mình trước người khác, đặt luật thị trường
và bằng sáng chế lên trên luật tình yêu và sức khỏe của con người. Tôi kêu gọi
tất cả mọi người: các nhà lãnh đạo đất nước, các công ty, các tổ chức quốc tế
thúc đẩy hợp tác chứ không phải cạnh tranh và tìm kiếm giải pháp cho tất cả: vắc
xin cho tất cả mọi người, đặc biệt cho những người dễ bị tổn thương và thiếu thốn
nhất ở tất cả các khu vực trên hành tinh. Đặt những người dễ bị tổn thương và
thiếu thốn nhất lên hàng đầu!
Trẻ thơ Bê-lem giúp
chúng ta trở nên ứng trực, quảng đại và liên đới, cách đặc biệt đối với những
ai dễ tổn thương, những người ốm đau và với tất cả những ai trong lúc này đang
chịu thất nghiệp hay lâm vào khốn khó do hậu quả kinh tế gây ra bởi nạn dịch,
và cả với những phụ nữ trong giai đoạn giãn cách xã hội mà phải chịu bạo lực
gia đình.
Trước thử thách dường
như vô tận này, chúng ta không thể dựng nên những rào cản. Tất cả chúng ta cùng
hội cùng thuyền. Mỗi tha nhân là anh chị em của tôi. Nơi mỗi người, tôi thấy phản
chiếu dung mạo của Chúa và nơi những ai đau khổ, tôi thấy Chúa đang xin tôi
giúp đỡ. Họ là những người đau yếu, nghèo đói, thất nghiệp, bị loại trừ, phải
di cư và lánh nạn: tất cả là anh chị em.
Trong ngày Ngôi Lời
Thiên Chúa làm người, chúng ta cùng hướng đến rất nhiều trẻ em trên toàn thế giới,
nhất là ở Syria, I-rắc và Yemen, đang còn phải trả giá rất đắt vì chiến tranh.
Ước mong rằng khuôn mặt của chúng lay động lương tâm của những ai thiện tâm để
họ biết đối diện với những xung đột và can đảm tiến tới việc xây dựng hoà bình
trong tương lai. Ước gì đây là thời điểm thích hợp để giảm nhiệt những căng thẳng
ở Trung Đông và phía đông Địa Trung Hải.
Ước gì Trẻ thơ
Giêsu chữa lành những vết thương của dân tộc Syria, những người đã kiệt sức vì
chiến cuộc và những hậu quả của nó kéo dài hàng chục năm qua, giờ lại càng khốn
khó vì dịch bệnh. Ước gì Trẻ thơ Giêsu an ủi dân tộc I-rắc và những ai đang dấn
thân vì công cuộc hoà giải, đặc biệt những tín đồ Yazidi, những người bị thiệt
hại nặng nề vì cuộc chiến. Ước gì Trẻ thơ Giêsu đem hoà bình đến cho đất nước
Libia và giúp cho việc thương lượng đang tiếp diễn đạt kết quả để kết thúc mọi
thù hận trên đất nước này.
Ước gì Trẻ thơ
Bê-lem ban tặng tình huynh đệ cho đất nước nơi Ngài sinh ra. Ước mong người dân
Ít-ra-en và Pa-lét-tin tái lập được sự tin tưởng lẫn nhau để tiến tới hoà bình
đúng nghĩa và bền vững ngang qua đối thoại trực tiếp để vượt qua bạo lực và hiềm
khích hầu làm chứng cho thế giới về vẻ đẹp của tình hữu nghị huynh đệ.
Ước mong ánh sao
sáng đêm Giáng sinh dẫn đường và khuyến khích người dân Li-băng để họ, dù đang
phải đối mặt với nhiều khó khăn, cùng với sự trợ giúp của Cộng đồng quốc tế,
không đánh mất niềm hy vọng. Ước mong Hoàng Tử Hoà Bình soi sáng cho các vị
lãnh đạo đất nước này biết để sang một bên những tư lợi hầu dấn thân với sự
nghiêm túc, nhiệt tâm và trong suốt để đất nước Li-băng có thể phục hồi và đạt
tới tự do và chung sống hoà bình.
Cầu mong Người Con
của Đấng Tối Cao trợ giúp nỗ lực của cộng đồng quốc tế và những quốc gia liên
quan trong việc dập tắt lửa chiến ở Nagorno-Karabakh, cũng như ở vùng đông
Ucraina, để họ ủng hộ con đường đối thoại như là cách duy nhất để tiến tới hoà
bình và hoà giải.
Ước mong Trẻ thơ
Thánh xoa dịu những đau khổ của các dân tộc ở Burkina Faso, Mali và Niger, những
nạn nhân của cuộc khủng hoảng nhân đạo tồi tệ, nơi hứng chịu không chỉ những
xung đột khủng khiếp, mà còn dịch bệnh và những thiên tai khác. Xin Trẻ thơ
Giêsu dập tắt bạo lực ở Etiopia, nơi mà nhiều ngươi phải trốn chạy vì xung đột;
đem lại an ủi cho người dân ở Cabo Delgado, phía bắc Mozambic, những nạn nhân của
nạn khủng bố quốc tế; soi sáng cho các nhà chức trách ở Nam Sudan, Nigeria và
Camerun biết lựa chọn con đường hữu nghị và đối thoại.
Ước gì Ngôi Lời
vĩnh cửu của Cha là nguồn hy vọng cho Châu Mỹ, nơi đang bị thiệt hại nặng nề do
Covid-19, nơi những khó khăn đang chồng chất, nhiều khi do hậu quả của tham
nhũng và buôn bán ma tuý. Xin Chúa giúp đất nước Chi-lê vượt qua những căng thẳng
xã hội gần đây và chấm dứt đau khổ cho người dân ở Venezuela.
Xin Vua các tầng trời
bảo vệ các dân tộc đang hứng chịu thiên tai ở Đông Nam Á, cách đặc biệt ở
Phi-lip-pin và Việt Nam, nơi rất nhiều trận bão đã gây lụt lội, tàn phá nhà cửa,
gây chết người và tàn phá môi trường cũng như những hệ quả xấu về kinh tế. Nghĩ
về Châu Á, tôi không thể không nhớ đến người dân Rohingya. Ước mong Đức Giêsu,
Đấng đã sinh ra trong khó nghèo giữa những người nghèo, đem lại niềm hy vọng
cho họ giữa cảnh khốn khó.
Anh chị em thân mến,
“Vì một trẻ thơ đã
chào đời để cứu ta” (Is 9, 5). Người đã đến để cứu chúng ta! Đấng đã loan báo
cho chúng ta rằng đau khổ và sự dữ không phải là tiếng nói cuối cùng. Đầu hàng
bạo lực và bất công đồng nghĩa với việc từ chối niềm vui và hy vọng của Giáng
Sinh.
Trong dịp lễ này,
tôi hướng đến những ai không đầu hàng nghịch cảnh, nhưng nỗ lực đem lại hy vọng,
niềm an ủi và trợ giúp cho những ai đang đau khổ và đơn chiếc.
Chúa Giêsu được
sinh ra nơi máng cỏ nhưng được bao bọc bởi tình yêu của Trinh Nữ Maria và của
Thánh Giuse. Sinh ra trong phận người, Con Thiên Chúa đã thánh hoá tình yêu gia
đình. Tôi hướng đến các gia đình, những người mà hôm nay không thể đoàn tụ,
cũng như những ai hiện tại đang phải ở nhà. Tôi cầu chúc cho tất cả mọi người
Mùa Giáng Sinh trở thành cơ hội để tái khám phá gia đình như là cái nôi của sự
sống và đức tin, nơi của đón nhận và tình yêu, của đối thoại và tha thứ, của
liên đới huynh đệ và niềm vui sẻ chia, là nguồn bình an cho toàn thể nhân loại.
Mừng Chúa Giáng
Sinh tất cả!
Nguồn: vaticannews.va/vi