Kinh Lạy Nữ Vương Thiên Đàng với Đức Thánh Cha
Chúa Nhật Phục Sinh B (04.04.2021)
SỨ ĐIỆP PHỤC SINH VÀ PHÉP LÀNH URBI ET ORBI 2021
Vatican News
Vatican News (04.4.2021) – Theo truyền thống Giáo hội, trong những dịp trọng đại, Đức Thánh Cha sẽ ban phép lành Urbi et Orbi - cho thành Roma và toàn thế giới. Lúc 12 giờ trưa giờ Roma, Chúa Nhật Phục Sinh 04/04, Đức Thánh Cha đọc sứ điệp Phục Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi tại Đền thờ Thánh Phêrô.
Anh chị em thân mến!
Chúc mừng Phục
Sinh tốt lành, thánh thiện và an bình!
Hôm nay, trên
khắp thế giới vang vọng thông điệp này từ Giáo Hội: “Đức Giêsu, Đấng chịu đóng
đinh, đã trỗi dậy như Người đã loan báo. Alleluia.”
Tin mừng Phục
Sinh không phải là một ảo ảnh, cũng không phải là ma thuật, không chỉ ra con đường
trốn chạy khỏi thực tại khó khăn mà chúng ta đang đối diện. Dịch bệnh còn đang
hoành hành, khủng hoảng kinh tế xã hội ngày càng nghiêm trọng, đặc biệt đối với
những người cùng khổ. Tuy vậy, điều gây sốc là các cuộc xung đột không ngừng
gia tăng và các cuộc chạy đua vũ trang vẫn còn tiếp diễn. Đây là sự xấu hổ hôm
nay!
Trước tình cảnh
ấy, hay đúng hơn là ở giữa thực tại phức tạp ấy, lời loan báo Phục Sinh, dù với
vài lời vắn vỏi, lại chứa đựng biến cố đem lại hy vọng lớn lao: “Đức Giêsu, Đấng
chịu đóng đinh, đã trỗi dậy.” Lời loan báo không nói cho chúng ta về các thiên
thần hay các hồn ma, mà nói cho chúng ta về một con người bằng xương bằng thịt,
với dung mạo và danh xưng: Đức Giêsu. Tin Mừng làm chứng rằng Đức Giêsu chịu
đóng đinh vào thập giá dưới thời Phongxiô Philatô vì đã tuyên xưng mình là Đấng
Kitô, Con Thiên Chúa, và ngày thứ ba sống lại theo như lời Thánh Kinh và như
chính Ngài đã tiên báo cho các môn đệ.
Chính Đấng chịu
đóng đinh, không phải ai khác, đã trỗi dậy. Chúa Cha đã phục sinh người Con của
mình là Đức Giêsu vì Người đã thi hành trọn vẹn ý định cứu độ của Cha: Người đã
mang lấy những yếu đuối, tật nguyền và cái chết của ta; Người đã gánh lấy đau
khổ và sức nặng của sự xấu xa nơi chúng ta. Bởi thế, Chúa Cha đã tôn vinh Người
và giờ đây, Đức Giêsu Kitô hằng sống, Người là Chúa.
Những nhân chứng
đề cập đến một chi tiết quan trọng, đó là Đức Giêsu Phục Sinh mang trên mình những
thương tích: nơi tay, chân và cạnh sườn. Những thương tích ấy là dấu chứng vĩnh
viễn cho tình yêu của Người dành cho chúng ta. Bất cứ ai chịu thử thách lâu
dài, nơi thân xác hay tinh thần, đều có thể tìm nương ẩn nơi những thương tích ấy
và lãnh nhận từ đó ân sủng hy vọng cách vững bền.
Đức Kitô Phục Sinh
là niềm hy vọng cho những ai còn đang đau khổ vì dịch bệnh, đang bị mắc bệnh
hay mất thân nhân yêu quý do dịch bệnh. Xin Thiên Chúa an ủi họ và nâng đỡ những
bác sĩ và y tá. Tất cả mọi người, nhất là những người dễ tổn thương nhất, đều cần
trợ giúp và họ có quyền có được những chăm sóc cần thiết. Trong thời điểm này,
tất cả chúng ta được mời gọi chiến đấu với dịch bệnh, và vắc-xin đóng vai trò
là công cụ thiết yếu trong cuộc chiến này. Trong tinh thần của một chủ nghĩa
“quốc tế hoá vắc-xin”, tôi kêu gọi toàn bộ cộng đồng quốc tế chung tay để giải
quyết tình trạng chậm trễ trong việc phân phát vắc-xin và khuyến khích sự chia
sẻ, đặc biệt cho các quốc gia nghèo nhất.
Đấng chịu đóng
đinh đã Phục Sinh là niềm an ủi cho tất cả những ai bị mất việc làm hay đang phải
trải qua nhiều khó khăn tài chính mà lại không được những hỗ trợ xã hội thoả
đáng. Xin Thiên Chúa thúc đẩy hành động của các chính quyền sở tại để mọi người,
đặc biệt những gia đình đang gặp khó khăn, nhận được những trợ giúp cần thiết để
duy trì cuộc sống chính đáng. Thật đáng tiếc là dịch bệnh đã làm gia tăng khủng
khiếp số người nghèo và khiến nhiều người rơi vào tuyệt vọng.
Thánh Giáo
Hoàng Gioan-Phaolô đã nói trong cuộc tông du ở Haiti rằng: “Điều quan trọng là
người nghèo, dù ở hình thức nào đi nữa, cũng đừng đánh mất niềm hy vọng”. Với
tâm tình này, hôm nay, tôi cũng nhớ đến người dân Haiti quý mến cùng với niềm
khích lệ, hầu anh chị em không đầu hàng trước nghịch cảnh nhưng hướng đến tương
lai với niềm tin tưởng và hy vọng. Tôi muốn nhớ đặc biệt đến các bạn, những anh
chị em Haiti yêu quý. Tôi gần gũi anh chị em và ước mong những vấn đề được giải
quyết cho anh chị em một cách dứt khoát. Tôi cầu nguyện cho điều này, anh chị
em Haiti yêu quý.
Đức Giêsu Phục Sinh
cũng là niềm hy vọng cho nhiều bạn trẻ đang buộc phải trải qua thời gian dài
không được đến trường và chung vui với bạn bè. Tất cả chúng ta cần sống tương
quan nhân loại thực sự chứ không phải là tương quan vô hình, nhất là trong thời
đại mà tính cách và nhân phẩm con người dễ bị ảnh hưởng bởi lối sống ảo. Chúng
ta đã nghe điều này vào thứ Sáu vừa qua trong Đàng Thánh Giá của các em thiếu
nhi. Tôi quan tâm đến các bạn trẻ trên khắp thế giới, và trong giây phút này,
là các bạn trẻ ở Myanmar, nơi họ đang nỗ lực vì một nền dân chủ, đang muốn bày
tỏ quan điểm một cách hoà bình và họ ý thức rằng sự thù ghét chỉ có thể được
xoá tan nhờ tình yêu.
Ước gì ánh sáng
của Đấng Phục Sinh là nguồn tái sinh cho người di cư đang chạy trốn chiến sự và
nghèo đói. Nơi khuôn mặt họ chúng ta nhận ra dung mạo biến dạng và đau khổ của
Chúa trên đồi Canvê. Ước gì chúng ta có những nghĩa cử cụ thể của sự liên đới
và huynh đệ, là dấu chỉ chiến thắng của sự sống trước cái chết mà chúng ta cử
hành hôm nay. Tôi tri ân những quốc gia đã đón tiếp họ với lòng quảng đại, đặc
biệt là Libăng và Giorđanni, nơi đã tiếp đón rất nhiều người tỵ nạn từ cuộc chiến
ở Siria.
Ước mong rằng
người dân nước Libăng, dù đang phải trải qua thời điểm khó khăn và bấp bênh,
kinh nghiệm được sự an ủi của Chúa Phục Sinh và được cộng động quốc tế trợ giúp
trong việc thi hành sứ mạng là nơi gặp gỡ, chung sống và đa nguyên.
Ước mong rằng Đức
Kitô, hoà bình của chúng ta, chấm dứt tiếng súng và tình trạng chiến tranh ở Siria,
nơi hàng triệu người đang sống trong những điều kiện không đúng với nhân phẩm;
điều tương tự cũng đang xảy ra ở Yêmen, những nơi bị bao trùm bởi sự im lặng và
lãng quên. Ở Libia, nơi đã bắt đầu xuất hiện lối thoát cho hàng chục năm xung đột
đẫm máu. Mong rằng tất cả các bên liên quan nỗ lực cách hiệu quả để chấm dứt
xung đột và để cho các dân tộc đang run sợ vì chiến tranh được sống trong hoà
bình và để họ bắt đầu tái thiết đất nước.
Biến cố Phục
Sinh đưa chúng ta đến Giêrusalem. Chúng ta cầu xin Chúa ban cho thành phố này sự
bình an và trật tự (Tv 122) để nó đáp ứng được lời mời gọi trở thành nơi gặp gỡ
của tất cả những ai nhận thấy mình là anh em với nhau, và là nơi mà người Ítraen
và người Paléttin tìm lại sức mạnh của đối thoại hầu đạt đến một thoả thuận lâu
dài để hai đất nước chung sống trong hoà bình và thịnh vượng.
Trong ngày lễ
này, tôi cũng hướng đến đất nước Irắc, nơi tôi đã rất vui được viếng thăm tháng
vừa qua, và tôi cầu mong rằng đất nước này tiếp tục tiến trình hoà bình hoá hầu
hiện thực hoá giấc mơ của Chúa về một gia đình nhân loại hiếu khách và thân thiện
với tất cả con cái của mình.
Cầu mong sức mạnh
của Đấng Phục Sinh nâng đỡ những dân tộc ở Phi Châu nơi đang hình thành những
thoả hiệp cho tình trạng bạo lực trong nước và khủng bố quốc tế, đặc biệt là ở
Sahel và Nigeria cũng như ở vùng Tigray và Cabo Delgado. Ước mong rằng những nỗ
lực được tiếp tục, nhằm tìm ra những giải pháp hoà bình cho các cuộc xung đột,
trong việc tôn trọng quyền con người và sự thánh thiêng của sự sống và với một
cuộc đối thoại huynh đệ và xây dựng trong tinh thần hoà giải và liên đới.
Trên thế giới
còn quá nhiều chiến tranh và bạo lực! Xin Chúa là bình an của chúng ta giúp
chúng ta vượt thắng não trạng chiến tranh, ban cho những ai còn đang bị tù đày
bởi xung đột, nhất là ở Đông Ucraina và ở Nagorno-Karabakh, được bình an khoẻ mạnh
trở về với gia đình của mình, và thúc đẩy các vị lãnh đạo trên khắp thế giới biết
dừng các cuộc chạy đua vũ trang. Hôm nay, ngày 4 tháng Tư, là ngày thế giới chống
lại mìn sát thương, thứ vũ khí gớm ghiếc làm bị thương và giết hại rất nhiều
người vô tội mỗi năm và ngăn cản họ đến với nhân loại bằng việc “song hành trên
bước đường cuộc sống mà chẳng lo sợ nguy cơ huỷ diệt và cái chết” (Gioan-Phaolô
II, Angelus, 28/02/1999). Một thế giới sẽ tốt đẹp hơn biết bao nếu
không có những thứ công cụ chết chóc này!
Anh chị em thân
mến, năm nay, ở nhiều nơi, các tín hữu mừng lễ Phục Sinh với nhiều hạn chế và
đôi khi còn không thể tham dự các nghi thức phụng vụ. Chúng ta cùng cầu nguyện
để các hạn chế ấy, cũng như tất cả những hạn chế về phụng tự và tự do tôn giáo
trên thế giới, được cởi bỏ để mỗi người được tự do cầu nguyện và thờ phượng
Thiên Chúa.
Giữa bao thử
thách chúng ta đang trải qua, chúng ta không bao giờ quên rằng chúng ta được chữa
lành bởi những vết thương của Đức Kitô (1 Pr 2, 24). Dưới ánh sáng của Đấng Phục
Sinh, những đau khổ của chúng ta được biến đổi. Nơi đâu từng có chết chóc, giờ
đây có sự sống, nơi đâu có khóc than, giờ đây là an ủi. Khi ôm trọn cây thập
giá, Đức Giêsu đã đem lại ý nghĩa cho những khổ đau của chúng ta, và lúc này
đây, chúng ta cùng cầu nguyện để hiệu quả tốt lành của việc chữa lành này được
lan rộng khắp thế giới. Chúc mừng Phục Sinh tốt lành, thánh thiện và an bình!
Bản dịch của Vatican News Tiếng Việt