Anh chị em thân mến,
Trong Ngày Cầu
Nguyện hôm nay, trước hết tôi muốn cảm tạ Chúa vì món quà ngôi nhà chung của chúng ta
và vì những anh chị em đầy thiện chí đang hết lòng bảo vệ ngôi nhà ấy. Tôi cũng
biết ơn về nhiều dự án nhằm xúc tiến việc nghiên cứu và bảo tồn những hệ thống
sinh thái, về những nỗ lực phát triển nền nông nghiệp bền vững, phương thức
dinh dưỡng có trách nhiệm hơn, và về những sáng kiến khác nhau về mặt giáo dục,
thiêng liêng và phụng vụ lôi cuốn các Kitô hữu khắp nơi trên khắp thế giới vào việc
chăm sóc thiên nhiên.
Cũng phải nhìn nhận
rằng chúng ta đã không thành công trong việc bảo vệ các tạo vật một cách có
trách nhiệm. Tình trạng môi trường, cả ở cấp độ toàn cầu lẫn tại những nơi cụ
thể, không thể được xem là thỏa đáng. Thật sự thì càng ngày càng có thêm nhận
thức rằng cần phải có một tương quan mới và lành mạnh giữa con người và thiên
nhiên, và niềm xác tín rằng chỉ có một tầm nhìn chân chính và toàn diện về nhân
loại mới giúp cho chúng ta ý thức bổn phận chăm sóc tốt hơn hành tinh này vì
lợi ích của các thế hệ hiện tại và tương lai. Vì “không có
một nền sinh thái học mà không có nhân học thích đáng” (Laudato Si’,
118).
Nhân Ngày Thế giới
Cầu nguyện cho việc Chăm sóc Thiên nhiên này, ngày mà, trong nhiều
năm qua, Giáo hội Công giáo đã cử hành chung với các anh chị em Chính Thống
giáo và sự tham gia của các Giáo hội và cộng đồng Kitô giáo khác, tôi muốn tất
cả chúng ta quan tâm đến vấn đề nước. Đó là một yếu tố rất đơn giản và
quý giá, nhưng đáng buồn thay, tiếp cận được nguồn nước đối với nhiều người
thật là khó khăn nếu không muốn nói là không thể được. Thế nhưng, “được có nước
uống an toàn là một quyền căn bản và phổ quát cho hết mọi người, bởi vì nó
thiết yếu cho sự sinh tồn, và do đó là một điều kiện để thực thi những nhân
quyền khác. Thế giới chúng ta đang mắc một món nợ to lớn đối với những người
nghèo đang thiếu nước uống, bởi vì họ bị khước từ quyền được hưởng một cuộc
sống phù hợp với phẩm giá bất biến của họ.” (Laudato Si’, 30).
Nước
kêu mời chúng ta suy tư về cội nguồn của mình. Cơ thể con người gồm phần lớn là
nước, và trong lịch sử, không ít nền văn minh đã phát xuất gần lưu vực các sông
cái mang vai trò định hình cho căn tính của mình. Qua một văn thể gợi hình,
đoạn văn mở đầu của sách Sáng Thế viết rõ rằng ngay từ khởi thủy, thần khí Đấng
Tạo Hóa “đã bay lượn trên mặt nước” (1,2).
Xét đến vai trò cơ
bản của nước trong công trình tạo dựng và sự phát triển của con người, tôi nghĩ
rằng chúng ta cần cảm tạ Thiên Chúa vì hồng ân “Chị Nước”, rất đơn giản nhưng
đầy ích lợi cho sự sống một cách độc đáo trên hành tinh của chúng ta. Chính vì
lý do này, việc chăm sóc các nguồn nước và những nơi chứa nước là một đòi hỏi
cấp bách. Ngày nay, hơn bao giờ hết, chúng ta cần nhìn xa hơn những quan tâm
trước mắt (xem Laudato Si’, 36) và xa hơn cái nhìn thuần vị lợi về thực
tế hiện nay, “trong đó tiêu chuẩn hiệu năng và khả năng sản xuất hoàn toàn nhắm
vào lợi ích cá nhân” (Laudato Si’, 159). Chúng ta cần có những dự án
được chia sẻ với nhau và những động thái cụ thể nói lên rằng bất cứ việc tư hữu
hóa tài sản nước sạch nào, mà phải hy sinh quyền con người được hưởng nhờ tài
nguyên này, thì không chấp nhận được.
Đối với các Kitô
hữu chúng ta, nước biểu trưng một yếu
tố quan trọng của thanh lọc và sự sống. Điều này ngay lập tức đưa chúng ta nghĩ
đến phép Rửa tội là bí tích đem lại sự sống mới cho chúng ta. Nước được Chúa
Thánh Thần thánh hóa là chất liệu Thiên Chúa dùng để ban sự sống và làm cho
chúng ta thành con người mới; đó là nguồn mạch sự sống vĩnh cửu. Đối với Kitô
hữu thuộc về các Giáo hội khác, phép Rửa cũng tượng trưng cho khởi điểm cụ thể
và không thay thế được của việc trải nghiệm một tình huynh đệ chân chính hơn
bao giờ hết trên đường tiến đến hiệp nhất trọn vẹn. Chúa Giêsu, trong khi thi
hành sứ vụ, đã hứa ban một loại nước có khả năng thỏa mãn cơn khát của nhân
loại (x. Ga 4, 14), và đã hứa rằng: “Ai khát hãy đến với Ta mà uống (Ga
7, 37). Uống từ nơi Chúa Giêsu có nghĩa là gặp gỡ chính bản thân Ngài là
Chúa, kín múc từ lời Ngài ý nghĩa của sự sống. Ước gì lời Ngài thốt ra trên
thánh giá – “Ta khát” (Ga 19,28) – không ngừng vang vọng trong tâm hồn chúng
ta. Chúa vẫn mong mỏi rằng cơn khát của Ngài được thỏa mãn; Ngài đang khát tình
yêu. Ngài kêu mời chúng ta cho Ngài được uống trong thân phận những người đang
khát hôm nay và nói với họ: “Ta khát và các ngươi đã cho ta uống” (Mt 25,35).
Trong ngôi làng toàn cầu, cho uống không những là một cử chỉ bác ái cá nhân, mà
còn biểu hiện những lựa chọn cụ thể và quyết tâm bảo đảm cho hết mọi người tài
nguyên quý báu là nước.
Tôi cũng muốn nhắc
đến vấn đề biển cả và đại dương. Bổn phận của chúng ta là cảm tạ Đấng Tạo Hóa
vì hồng ân to lớn và kỳ diệu của biển khơi và những gì trong đó (xem St 1,20-21;
Tv 146,6) và ngợi khen Ngài đã choàng các đại dương lên trên mặt trái
đất (xem Tv 104, 6). Suy tư về biển cả bao la và chuyển động không
ngừng của chúng cũng là một cơ hội hướng lòng chúng ta nghĩ về Thiên Chúa là
Đấng không ngừng đồng hành cùng các thụ tạo, hướng dẫn đường đi nước bước và
duy trì sự tồn tại cho mọi loài (xem Thánh giáo hoàng Gioan Phaolô II, Giáo lý
7/5/1986).
Không ngừng chăm
sóc kho tàng vô giá này là một bổn phận không được trốn tránh và là một thách
đố thật sự. Cần phải có sự chung sức hữu hiệu giữa những người có thiện chí
trong việc cộng tác để tiếp nối công trình tạo dựng của Đấng Tạo Hóa. Tiếc
thay, có quá nhiều nỗ lực bị thất bại vì thiếu quy định và phương tiện kiểm
soát hữu hiệu, đặc biệt khi nói đến việc bảo vệ những vùng biển bên ngoài hải
phận quốc gia (x. Laudato Si’, 174). Chúng ta không được để cho biển và
đại dương trôi đầy rác thải nhựa dẻo. Cũng ở đây, chúng ta cần có trách nhiệm tích
cực đối đầu với tình trạng khẩn cấp này. Chúng ta phải cầu nguyện như là mọi sự
đều tùy thuộc vào sự quan phòng của Thiên Chúa, và làm việc như thể mọi sự tùy
thuộc vào chúng ta.
Chúng ta hãy cầu
nguyện để các vùng nước không trở nên dấu hiệu chia cách các quốc gia, nhưng là
nơi gặp gỡ của cộng đồng nhân loại. Chúng ta cũng hãy cầu nguyện cho những
người đang liều mình nơi biển cả đi tìm một tương lai tươi sáng hơn được an
toàn. Chúng ta hãy cầu xin Chúa và yêu cầu những ai đang phục vụ một cách đáng
trân trọng trong lãnh vực chính trị để những vấn đề rất nhạy cảm của thời đại
hôm nay, chẳng hạn như các phong trào di dân, biến đổi khí hậu và quyền của mọi
người hưởng dùng những tài nguyên chính yếu, được xử lý bằng thái độ trách nhiệm
quảng đại và nhìn xa, và với tinh thần cộng tác, đặc biệt giữa các nước có khả
năng nhất.
Chúng ta cũng hãy
cầu nguyện cho những người đang dấn thân trong việc tông đồ trên biển, cho những
ai đang giúp cho việc suy tư về những vấn đề liên quan đến hệ sinh thái biển, cho
những ai đang góp phần vào việc phát triển và áp dụng những quy tắc quốc tế
trên biển để bảo vệ an toàn cho các cá nhân, quốc gia, hàng hoá, tài nguyên
thiên nhiên – chẳng hạn, theo thiển ý của tôi, là động vật và tảo biển và các
rạn san hô (xem Laudato Si’, 41) hoặc thềm đại dương – cũng như bảo đảm
sự phát triển toàn diện nhắm đến lợi ích chung của đại gia đình nhân loại chứ không
phải cho lợi ích riêng biệt nào. Chúng ta cũng nhớ đến những người đang miệt
mài bảo vệ các lãnh hải và canh gác các đại dương đa dạng về sinh học, xin cho
họ biết chu toàn nhiệm vụ trong tinh thần trách nhiệm và liêm chính.
Sau cùng, chúng ta
cũng không quên các thế hệ trẻ và cầu nguyện cho họ lớn lên trong sự hiểu biết
và tôn trọng căn nhà chung của chúng ta và luôn ước muốn chăm sóc tài nguyên
cốt yếu là nước vì lợi ích của mọi người. Tôi hy vọng và cầu nguyện cho các
cộng đồng Kitô hữu biết đóng góp hơn nữa một cách cụ thể trong việc giúp cho
mọi người được hưởng nguồn tài nguyên thiết yếu này, mà vẫn tôn trọng và chăm
sóc các ân huệ được Đấng Tạo Hóa ban tặng, nhất là sông ngòi, biển cả và đại
dương.
Vatican, ngày 01
tháng 9 năm 2018
Chuyển ngữ: Lm. Phêrô Nguyễn Quang Vinh